Diese Flitterwochen sind schon kompliziert genug, ohne das du medizinische Ethik mit hineinziehst. | Open Subtitles | شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه |
Flitterwochen in der Südsee für 6000 oder 7000, vorsichtig geschätzt, und einen Ring für 42.000 Dollar. | Open Subtitles | لرحلة البحار الجنوبية شهر العسل 6,000 دولار أو 7,000 دولار بأقل تقدير و42,000 دولار للخاتم |
Morgen früh werden Eure Männer uns zu Florin Channel eskortieren, wo meine ganze Armada bereitliegt, uns in unsere Flitterwochen zu begleiten. | Open Subtitles | صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل |
Ich lade dich auf die teuerste Hochzeitsreise ein, nach New Orleans. | Open Subtitles | سأصحبك إلى نيوأورلينز لأغلى متجر يبيع ثياب شهر العسل |
Für eine Hochzeitsreise ist das der geeignete ort. Wir könnten hinfahren. | Open Subtitles | يجب أن تحظين بمكان يليق بكِ كما يحدث في شهر العسل |
Ihr könnt bei uns wohnen. Bei euren Flitterwochen wollte ich euch nicht stören. | Open Subtitles | ، في المرة الأخيرة ، كنتما تمضيان شهر العسل لذلك لم أزعجكما |
Es ist so romantisch, wenn 2 Leute in die Flitterwochen fahren. | Open Subtitles | أنه لشئ رومانسى ان تودع زوجان ذاهبان إلي شهر العسل |
Nein, Paige ist nicht mal seit 24 Stunden in den Flitterwochen. | Open Subtitles | لا،بيج لم يمضي عليها في شهر العسل 24 ساعة بعد |
Und wenn sie wieder zuhause sind, würden ihre perfekte Flitterwochen weitergehen... für immer. | Open Subtitles | ولياليهم بمطارحة الغرام وعندما يعودون للديار سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد |
Genau in diesem Moment wurde Orsan klar das die Flitterwochen vorbei waren... in jeglicher Hinsicht. | Open Subtitles | في هذه اللحظة تنبه أورسن إلى أن شهر العسل قد أنتهى بأكثر من طريقة |
Wir fahren in die Flitterwochen, die Sie mit Hector geplant hatte. | Open Subtitles | سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور |
Wir fahren in die Flitterwochen, die Sie mit Hector geplant hatte. | Open Subtitles | سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور |
Ich würde gerne meine Frau beglücken, in unseren Flitterwochen, aber ich habe null Ahnung. | Open Subtitles | اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل |
Und hier haben Sie mir gesagt, ich sollte die Flitterwochen genießen, solange ich kann. | Open Subtitles | وهنا حين أخبرتني بأن علي أن أستمتع . بمرحلة شهر العسل بينما استطيع |
Hätte mein Mann nicht seine Nachrichten gecheckt, säßen wir längst im Flieger. Es ist 17:45 Uhr! Ich sollte in meinen Flitterwochen sein! | Open Subtitles | إنها كذلك، زوجي لم يقم بتفقّد رسائله في المطار، لقد كنا على متن طائرة، ومن المفترض بأن أقضي شهر العسل |
Es sind zwar deine Flitterwochen, aber es ist immer noch meine Jacht. | Open Subtitles | حسناً، هذا شهر العسل الخاص بكِ عزيزتي لكنه لا يزال قاربي |
Ich armes Wesen habe das erst bemerkt, als die Hochzeitsreise vorbei war. | Open Subtitles | يالي من مسكينة ،أدركت ذلك فقط بإنتهاء شهر العسل. |
Wissen Sie, als ich damals mit Harold auf Hochzeitsreise war, fühlte ich mich erst richtig verheiratet, als mich der erste Mann "Señora" nannte. | Open Subtitles | ولكن, عندما كنا في شهر العسل في الخارج أعلم بأني لم أشعر بأنني كنت متزوجة الى أن سمعته يناديني بسنيورة |
Er ist auf Hochzeitsreise. Mehr wissen wir selbst nicht. | Open Subtitles | حسنا، إنه في رحلة شهر العسل إنه ليس على اتصال بنا. |
Frühstück kommt vor dem Mittagessen. Hochzeit kommt vor der Hochzeitsreise. | Open Subtitles | الأفطار يأتى قبل الغداء والزواج يجب ان يأتى قبل رحلة شهر العسل البحرية |
Das Zimmermädchen fand die Hochzeitssuite 201 voller Blut. | Open Subtitles | وجدت ماي و الدماء بجميع أنحاء جناح شهر العسل في الغرفة 201 |
Ich dachte, du wärst jetzt mit meiner Frau in einer "Honeymoon Suite". | Open Subtitles | اعتقدتُكَ ستكونُ في جناح شهر العسل مع امرأتي الآن |
Du heiratest, also werde ich mich darum erst nach deiner Hochzeitsnacht kümmern. | Open Subtitles | أنت ستتزوج، لذا، سأتعامل مع كلامك هذا بعد أن تقضي شهر العسل. |