Er hatte drei Monate Zeit zum Auswendiglernen bis zur Verhandlung. | Open Subtitles | كان لديه ثلاثة شهورِ قبل يوم المحاكمة لكي يستظهرهم جيداً. |
Er hatte drei Monate Zeit zum Auswendiglernen bis zur Verhandlung. | Open Subtitles | كان لديه ثلاثة شهورِ قبل يوم المحاكمة لكي يستظهرهم جيداً. |
Ich hab 7 Monate lang Schweinen das Blut abgelassen. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ اصفي الخنازير من دمهاِ لسبعة شهورِ |
Ich komme jetzt seit zehn Monaten her und wir haben mein Problem noch nicht einmal besprochen. | Open Subtitles | أنا أَجيءُ هنا عشَر شهورِ و نحن مَا ناقشنَا مشكلتَي مرّة. |
Nach sechs Monaten im Loch sieht es aus, als könntest du Bewegung gebrauchen. | Open Subtitles | بعد ستّة شهورِ في الإنفرادي أظن أنك بحاجه لبعض التمارين. |
Lasst mich in Ruhe, oder ihr bekommt sechs Monate keinen Lohn. | Open Subtitles | دفّئْه. لا تَأْخذْه خلفي. عَملَ إفيو ذلك، أنا أَخْصمُ راتبَكَ ل6 شهورِ. |
Mit den anderen ging's eine Woche, danach lief 6 Monate nichts. | Open Subtitles | مَع البناتِ الأخرياتِ اللواتي دامتْ في الإسبوع، ثمّ ل6 شهورِ نحن عَمِلنا لا شيءَ. |
Und wenn's noch mal 3 Monate dauert, du wartest! | Open Subtitles | لَرُبَّمَا 3 شهورِ أكثرِ. هناك أكثر إلى الحياةِ مِنْ تلك. |
'Gleich in "Zombies aus der Hölle".' '6 Monate und für viele erscheinen die Ereignisse des "Z-Day" noch immer wie ein schlimmer Traum.' 'und wie wir nun wissen, wurde das Phänomen ausgelöst durch hochgradig gefä...' | Open Subtitles | قادم على برنامج' ' .الزومبي من الجحيم ستّة شهورِ مرت، وإلى الكثيرِ، الأحداث' يوم الزين تبْدوَ مثل الحلم السيئ. |
8 Monate davor ist Allen gefeuert worden. Belästigung der Schüler. | Open Subtitles | ثمانية شهورِ قبل ذلك ألين طرد لتحرشه بطلابه |
Danach bist du im Irrenhaus gelandet. Drei Monate wegen psychischen Problemen, oder nicht? | Open Subtitles | أُرسلتَ إلى العلاج ثلاثة شهورِ بالأعصابِ الغير مستقرةِ |
Die Ehe hat nur 4 Monate gehalten, weil sie sich rund um die Uhr gestritten haben. | Open Subtitles | دامتْ حوالي أربعة شهورِ لأنهم كانوا يتشاجرون طوال الوقت |
Im letzten Jahr hat er, wie ein Uhrwerk, alle drei Monate eine Frau getötet. | Open Subtitles | دعنا نَتعوّدُ على القول ذلك. كُلّ 3 شهورِ مثل آليةِ الساعة. |
Aber das hieße auch, dass mein Klient vor Prozessbeginn weitere zwei... oder drei Monate im Gefängnis bliebe. | Open Subtitles | لكن بالطبع هذا يَعْني ان موكلي اً سيبقى شهرين في السجنِ... او ثلاثة شهورِ قبل المحاكمةِ. |
Sechs lange Monate waren seit damals vergangen. | Open Subtitles | الحرية بالنسبة للمهرج في ستّة شهورِ |
Aber niemand hat sie in zwei Monaten auch nur angeschaut. | Open Subtitles | لكن مفيش حدَ حتي بص إلى جانبهم خلال شهورِ. |
Bis vor sechs Monaten war ich in einer Frauengruppe. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مَع مجموعة نِساءِ حتى قبل حوالي ستّة شهورِ. |
Du hattest seit vier Monaten keinen Besuch hier. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ. |
Es sind eher 14 Jahre. Sie hat in drei Monaten Geburtstag. | Open Subtitles | بالتاكيد قريب من 14 عيد ميلادها في ثلاثة شهورِ. |
Keith Pierce, für die Verwüstung von 50 Autos verurteile ich dich zu sechs Monaten Jugendstrafvollzugsanstalt. | Open Subtitles | كيث بيرايس، للصِباغَة وتحطيم 50 سيارة جديدة، أنت مَحْكُوم عليك بستّة شهورِ في معتقل الأحداث |
Sie versuchen seit drei Monaten, uns zu kontaktieren. | Open Subtitles | كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |