Wir waren 9 Monate im Knast und hielten uns für große Pechvögel. | Open Subtitles | قضينا 9 شهور في السجن ونحن نفكر لحظنا التعس الذي حصلنا عليه |
Ein Quickie alle fünf Monate im Knast befriedigt diese Ansprüche nicht. | Open Subtitles | جلسة صغيرة كلّ خمسة شهور في مقطورة سجن لن تشبع ما تريدينه |
Mir drohen 6 Monate im Knast. | Open Subtitles | يمكن أن أتوقّع عقوبة ستّة شهور في سجن المقاطعة |
Ja, ich habe drei Monate in Kolumbien gearbeitet, nachdem du hier warst, aber auch um wegzukommen. | Open Subtitles | نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد. |
- Ich war drei Monate in Klass County. | Open Subtitles | صرفت ثلاثة شهور في مقاطعة كلاس. |
Aber ich war nicht neun Monate auf einmal dort, wie die philippinischen Seemänner, die, als ich sie um eine Beschreibung ihres Jobs bat, es "Dollar gegen Heimweh" nannten. | TED | و لكني لم أكن هناك لتسعة شهور في الوقت نفسه كالبحارة الفلبينيين، الذين، عندما طلبت منهم أن يصفوا وظيفتهم لي، أسموها "الدولار مقابل الحنين إلى الوطن". |
Sieben Monate auf See Und jetzt habe ich Lust auf einen Stoß! | Open Subtitles | "سبع شهور في البحر جعلوني جائعاً للجنس" |
Er war sechs oder sieben Monate am Stück weg, dann kam er zwei Wochen heim und war wieder weg. | Open Subtitles | وكان يغيب لستة, أو سبع شهور في كل مرة, ويعود لأسبوعين ويرحل مجددا. |
Treffen wir uns in drei Monaten in Wien. | Open Subtitles | سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا. |
Ich war nur drei Monate im Mittelmeer stationiert, nicht sechs im Kriegsgebiet. | Open Subtitles | - بالطبع أتيت إلى المنزل بعد ثلاث شهور وليس ستة شهور في نطاق الحرب |
Als ich 15 war, hat mir Cousin von einem Job erzählt, der nur ein paar Stunden dauert, und ich bekam drei Monate im Jugendknast. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة عشر ، أخبرني ابن عمي عن عمل يستغرق ساعاتٍ قليلة (و علقت ثلاث شهور في (جوفي - لا يمكنني فعل ذلك بدونك - |
Als ich 15 Jahre war, da erzählte mir mein Cousin von einem Job, der nur ein paar Stunden dauert und ich bekam drei Monate im Jugendknast. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة عشر ، أخبرني ابن عمي عن عمل يستغرق ساعاتٍ قليلة (و علقت ثلاث شهور في (جوفي - لا يمكنني فعل ذلك بدونك - |
Was ist mit dem Saul Berenson passiert, der nach Karakorum maschierte, drei Monate im Malaysischen Gefängnis verbrachte, der Uday Hussein am Höhepunkt seiner Macht zufall brachte? | Open Subtitles | ماذا حدث لـ ( سول بيرنسون بعد ... ( رحلته إلى ( كاراكورام منطقة حدوديّة تقع بين الهند والصين وباكستان * ... هل الثّلاث شهور في السّجن الماليزي هل أضعفت ( عدي بن صدّام ) وهو في أوج قوّته ؟ |
Ich war sechs Monate in Wien bei Professor Freud, auf seiner Couch. | Open Subtitles | لقد فعلت، قضيت ستة شهور في فينا مع الطبيب (فرويد) |
So viele Monate auf See. | Open Subtitles | - كلّ هذا شهور في البحر. |
Meine Exfreunde waren auch schon in mich verliebt, aber nicht für ganze sechs Monate am Stück. | Open Subtitles | أعني... لقد أحبّني رجالٌ مِن قبل، لكن ليس لمدّة ستّة شهور في الطابور. |
Und wir denken, sie taten dies bis zum Moment, als er vor drei Monaten in Brooklyn erstochen wurde. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنكم استمريتم في مراقبته, حتى اللحظة التي طُعن حتى الموت منذ ثلاثة شهور في بروكلين |