Nie auch Sorgen, dass es nicht verwandeln sich in Etwas ernster. | Open Subtitles | أَبَداً مُقلِقُ حتى بأنّه لا تحوّلْ إلى جدّيِ شيءِ الأكثرِ. |
(Verden) Haben Sie je versucht, Etwas Vergessenes in Erinnerung zu rufen, und haben Sie sich fast daran erinnert aber waren am Ende doch nicht dazu fähig? | Open Subtitles | هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟ |
Wir sind Etwas besorgt. Sie könnten ernste Schwierigkeiten bekommen. | Open Subtitles | نحن حقاً مُتَلَهِّفون إلى حدٍّ ما بأنّك تتسرع إلى شيءِ جدّيِ هنا. |
Es ist nur der Körper, der sagt, dass Etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | إنه فقط الطريقة التي يخبرنا بها الجسمَ بأنّ هناك شيءِ خاطئِ |
Weil Etwas gestorben ist, muss doch nicht das Ganze tot sein. | Open Subtitles | إذا كان شيءِ مفقودُاً، فلَيْسَ مِنْ الضّروري أنْ نفقد كل ما تحتاجُه؟ |
Wir müssen ernsthaft über Etwas reden. | Open Subtitles | أمي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نتكلم طويلا حول شيءِ |
Ich bin froh, dass wir alleine sind. Ich wollte dir Etwas sagen. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك. |
als eine Art Mutprobe, Etwas, das alle mussten. | Open Subtitles | كان ذلك بمثابة تنبيه كنوع من شيءِ هم جميعاً لابد ان يقوموا به |
Aber bevor ich überhaupt nachdenke, muss ich Etwas wissen. | Open Subtitles | لكن قَبْلَ أَنْ أُفكّرُ في الموضوع حتى أَحتاجُ لمعْرِفة شيءِ الآن |
Das deutet auf ein Schema hin, Padre. Sie suchen nach Etwas. | Open Subtitles | هذا هو نمط البحثِ أيها الكاهن إنهم يَبْحثُون عن شيءِ ما |
Komm schon, nur Außerirdische haben Etwas zu befürchten. | Open Subtitles | هلم يا رجل. لو أنت مش متحول،لا شيءِ تقَلْق حولة. |
Durch mich werdet ihr Teil von Etwas Besonderem. | Open Subtitles | أنا مُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك جزء من شيءِ خاصّ جداً،كايسي،مثالي جداً، |
Niemand schleppt so einen Koloss an ohne damit Etwas sagen zu wollen. | Open Subtitles | لا أحد جْلبُك... ... مالمهم يُحاولونَ قَول شيءِ ما بدون كلام. |
Niemand schleppt so einen Koloss an... ohne damit Etwas sagen zu wollen. | Open Subtitles | لا أحد جْلبُك... ... مالمهم يُحاولونَ قَول شيءِ ما بدون كلام. |
Außer du denkst, dass er Etwas verheimlicht. | Open Subtitles | أَعْني، مالم تَعتقدُ هو يَحْملُ ظهرَ شيءِ. |
Weißt du, ich fand's nie so wichtig, dass Etwas leicht ist. | Open Subtitles | ذلك البَصْق في نخلتِكَ ومُصَافَحَة شيءِ قَسَمِ صداقةِ. |
Das ist wohl das 1. Mal, dass wir uns über Etwas einig sind. | Open Subtitles | أفضل شيءِ الذي كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ. لكن دعنا نَكُونُ صادقون. |
Es ist, als ob wir von Etwas abgestoßen wurden. | Open Subtitles | هو مثل نحن أصبحنَا مَوْثُوباً مِنْ شيءِ. |
Du musst es aussuchen. Es muss Etwas sein, was dir Etwas bedeutet. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَختارَي,ويَجِبُ أَنْ يَكُونَ شيءِ عزيز عليك |
So Etwas monumental Unverschämtes zu tun? ! | Open Subtitles | إلى حتى شيءِ محاولةِ غبي بشكل تذكاري جداً؟ |