"شيءِ" - Translation from Arabic to German

    • Etwas
        
    Nie auch Sorgen, dass es nicht verwandeln sich in Etwas ernster. Open Subtitles أَبَداً مُقلِقُ حتى بأنّه لا تحوّلْ إلى جدّيِ شيءِ الأكثرِ.
    (Verden) Haben Sie je versucht, Etwas Vergessenes in Erinnerung zu rufen, und haben Sie sich fast daran erinnert aber waren am Ende doch nicht dazu fähig? Open Subtitles هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟
    Wir sind Etwas besorgt. Sie könnten ernste Schwierigkeiten bekommen. Open Subtitles نحن حقاً مُتَلَهِّفون إلى حدٍّ ما بأنّك تتسرع إلى شيءِ جدّيِ هنا.
    Es ist nur der Körper, der sagt, dass Etwas nicht stimmt. Open Subtitles إنه فقط الطريقة التي يخبرنا بها الجسمَ بأنّ هناك شيءِ خاطئِ
    Weil Etwas gestorben ist, muss doch nicht das Ganze tot sein. Open Subtitles إذا كان شيءِ مفقودُاً، فلَيْسَ مِنْ الضّروري أنْ نفقد كل ما تحتاجُه؟
    Wir müssen ernsthaft über Etwas reden. Open Subtitles أمي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نتكلم طويلا حول شيءِ
    Ich bin froh, dass wir alleine sind. Ich wollte dir Etwas sagen. Open Subtitles أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك.
    als eine Art Mutprobe, Etwas, das alle mussten. Open Subtitles كان ذلك بمثابة تنبيه كنوع من شيءِ هم جميعاً لابد ان يقوموا به
    Aber bevor ich überhaupt nachdenke, muss ich Etwas wissen. Open Subtitles لكن قَبْلَ أَنْ أُفكّرُ في الموضوع حتى أَحتاجُ لمعْرِفة شيءِ الآن
    Das deutet auf ein Schema hin, Padre. Sie suchen nach Etwas. Open Subtitles هذا هو نمط البحثِ أيها الكاهن إنهم يَبْحثُون عن شيءِ ما
    Komm schon, nur Außerirdische haben Etwas zu befürchten. Open Subtitles هلم يا رجل. لو أنت مش متحول،لا شيءِ تقَلْق حولة.
    Durch mich werdet ihr Teil von Etwas Besonderem. Open Subtitles أنا مُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك جزء من شيءِ خاصّ جداً،كايسي،مثالي جداً،
    Niemand schleppt so einen Koloss an ohne damit Etwas sagen zu wollen. Open Subtitles لا أحد جْلبُك... ... مالمهم يُحاولونَ قَول شيءِ ما بدون كلام.
    Niemand schleppt so einen Koloss an... ohne damit Etwas sagen zu wollen. Open Subtitles لا أحد جْلبُك... ... مالمهم يُحاولونَ قَول شيءِ ما بدون كلام.
    Außer du denkst, dass er Etwas verheimlicht. Open Subtitles أَعْني، مالم تَعتقدُ هو يَحْملُ ظهرَ شيءِ.
    Weißt du, ich fand's nie so wichtig, dass Etwas leicht ist. Open Subtitles ذلك البَصْق في نخلتِكَ ومُصَافَحَة شيءِ قَسَمِ صداقةِ.
    Das ist wohl das 1. Mal, dass wir uns über Etwas einig sind. Open Subtitles أفضل شيءِ الذي كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ. لكن دعنا نَكُونُ صادقون.
    Es ist, als ob wir von Etwas abgestoßen wurden. Open Subtitles هو مثل نحن أصبحنَا مَوْثُوباً مِنْ شيءِ.
    Du musst es aussuchen. Es muss Etwas sein, was dir Etwas bedeutet. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَختارَي,ويَجِبُ أَنْ يَكُونَ شيءِ عزيز عليك
    So Etwas monumental Unverschämtes zu tun? ! Open Subtitles إلى حتى شيءِ محاولةِ غبي بشكل تذكاري جداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more