Freiheit: Ich muss nichts mehr beweisen. | TED | الحرية: ليس عليَّ أن ًاثبت أي شيء بعد الآن. |
Sie müssen mir nichts mehr verheimlichen. | Open Subtitles | لا داعي لأن تُخبّئوا عنّي أي شيء بعد الآن |
Keine Ahnung, ich fühle mich nur, als könnte ich gar nichts mehr. | Open Subtitles | لا أعلم ، أنا أشعر فقط أنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء بعد الآن |
Du musst hier nichts mehr aufräumen, Luc, es ist vorbei, es ist alles vorbei. | Open Subtitles | لا داعي لأن تنظف أي شيء بعد الآن لقد إنتهى كل شيء |
Ich weiß nicht, warum wir uns überhaupt noch was glauben sollten. | Open Subtitles | لا أدري لماذا كنا لنصدق أي شيء بعد الآن |
-Ich kann es nicht schmecken. Ich kann nichts mehr schmecken. | Open Subtitles | لا استطيع تذوقه، لا استطيع تذوق أيّ شيء بعد الآن |
Micah kann überhaupt nichts mehr sagen. | Open Subtitles | أعتقد هو ما أقول. ميخا لا أستطيع أن أقول أي شيء بعد الآن. |
Das heißt, wir reden über gar nichts mehr. | Open Subtitles | هذا يعني أننا لا نتحدّث عن أيّ شيء بعد الآن. |
Bei dem es darum ging, nichts mehr zu fühlen? | Open Subtitles | تلك التي كانت عن عدم الشعور بأي شيء بعد الآن |
Ich bin zu nichts mehr zu gebrauchen. | Open Subtitles | أنا لست ذو نفعٍ لأي شيء بعد الآن |
Ich verkrafte nichts mehr. | Open Subtitles | لم يعد بإستطاعتي مواجهة أي شيء بعد الآن |
Ich verkrafte nichts mehr." | Open Subtitles | لا استطيع مواجهة أي شيء بعد الآن |
Es ist, als würde dies nun nichts mehr bedeuten. | Open Subtitles | يبدو كأنه لا يعني أي شيء بعد الآن |
Sag nichts mehr. Du kommst bald raus. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقول أي شيء بعد الآن. |
Es ist soweit. Es wird nichts mehr vor dir verheimlicht. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لن يخفى عنك شيء بعد الآن |
Ich weiß gar nichts mehr, vor allem nicht, wem ich trauen kann. | Open Subtitles | -لا أدري لم أعد أعلم أي شيء بعد الآن خاصةً بمن علي الوثوق |
Ich weiß gar nichts mehr. | Open Subtitles | لا أعرف ، أجل لا أعرف أي شيء بعد الآن |