ويكيبيديا

    "شيء يمكنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nichts
        
    • etwas
        
    Aber für Generationen glaubten Physiker, dass nichts schneller reisen kann als Licht. Open Subtitles لكن لأجيال، صدّق الفيزيائيون أنّ لا شيء يمكنه التحرك بسرعة الضوء.
    Es schien, nichts konnte diese rücksichtslose Industrie stoppen. TED وبدا أن لا شيء يمكنه إيقاف هذه الآلة الصناعية القاسية.
    nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. TED جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية.
    Was wir suchen, ist etwas, das die Entladung von der Mikrowellen-Umwandlung von großen Energieimpulsen übermitteln kann. Open Subtitles ما نبحث عنه هو شيء يمكنه تلقي تفريغات الموجات الصغرى المحوّلة من الإشعاعات الطاقية الكبيرة.
    Wir schickten es ans "National Theatre" in der Hoffnung, dass sie glauben würden, dass wir etwas Funktionierendes entwicklet hätten. TED ومن ثم ارسلناه الى المسرح القومي لكي نأمل ان يقتنع المسؤلون انه بالامكان صناعة شيء يمكنه الايفاء بالغرض المطلوب
    Auf diese Weise können Sie sehen, dass sich zu keiner Zeit irgendetwas bewegt. Solange ich hier zudrücke, kann nichts in meinen Ärmel wandern oder herauskommen. TED وهكذا يمكنكم التأكد بأن لا شيء يمكنه العبور, طالما أنا أضغط هنا من والى كم ثوبي.
    nichts wandert in meinen Ärmel oder kommt heraus, keine Trickserei. Und Sie können alles untersuchen. TED لا شيء يمكنه العبور من والى كم ثوبي, انها ليست خدعة. حيث يمكنكم رؤية وفحص كل شيء.
    aber nichts konnte die Lawine aufhalten. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء يمكنه أن يستأصل الإنهيار الجليدي
    Ich weiß, was ich zu tun habe, und nichts wird mich jemals wieder aufhalten. Open Subtitles أعلم ما يتوجّب عليّ فعله و لا شيء يمكنه أن يوقفني ثانيةً
    Wenn Phoebe erst einmal schwanger ist, kann er gar nichts tun. Open Subtitles وسوف يكون هناك شيء يمكنه القيام به مرة واحدة حامل في فيبي.
    Leider gibt es momentan nichts, was er für Colonel O'Neill tun könnte. Open Subtitles للأسف , لايوجد شيء يمكنه فعله للكولونيل أونيل هذه المرة
    An den Kristallen kommt nichts vorbei. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شيء يمكنه أن يتجاوز الكريستالات
    Du hast all dieses außerirdische Zeugs. Gibt es da nichts, das helfen kann? Tut mir leid. Open Subtitles ،لديك كل تلك الأشياء، الأشياء الفضائية ألا يوجد أي شيء يمكنه أن يساعد؟
    Aber ich war auf einer Mission, die Welt zu retten, und... nichts würde mich aufhalten. Open Subtitles .. لكني كنت في مهمة لإنقاذ العالم ولا شيء يمكنه إيقافي
    Ich habe Euch doch gesagt, dass ich es schaffen kann! nichts kann es durchdringen! Open Subtitles . أخبرتك أن بأمكاني فعل هذا . لا شيء يمكنه أختراقه
    Als ob man alles tun könnte. Als könne einen nichts verletzen. Open Subtitles الأمر كأنك يمكن أن تفعلي أي شيء، كأنه لا شيء يمكنه أن يؤذيك
    Das waren alle Dinge, die ich selbst an den schlimmsten Tagen einsetzen konnte, um mich etwas besser zu fühlen, ein kleines bisschen produktiv. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    Aber irgend etwas oder irgend jemand, das ihre Geschichte bezeugen kann ist weg, vermißt oder tot. Open Subtitles لكن أي شخص أو شيء يمكنه تأكيد قصتكم إما اختفى أو فقد أو مات
    Ich hoffe, du weißt es zu schätzen, wie sehr ich mich bemüht habe, etwas zu finden, womit ich dir tatsächlich wehtun kann. Open Subtitles أتمنى أن تقدر كم الجهد الذي بذلته لإيجاد شيء يمكنه إيذائك حق الإيذاء
    Was wäre, wenn es da etwas gäbe, was er im Austausch dafür für uns tun kann? Open Subtitles بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟
    Trotz allem waren diese Fotos für sie das beste Geschenk an ihn, etwas, das er sich wieder anschauen konnte, woran er sich von davor erinnerte, das nicht noch immer gezeichnet war von diesem Tag im März als alles andere in seinem Leben sich plötzlich verändert hatte oder zerstört worden war. TED وبالنسبة لها، على الرغم من كل هذا، فإن تلك الصور كانت الهدية المثالية له، شيء يمكنه النظر إليه مجددا، شيء تذكره من قبل شيء لم يشوهه ذلك اليوم في مارس حين تغير كل شيء في حياته تماما أو تدمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد