| Ihr geht es super, als wäre nichts passiert. Und das ist das Seltsame. | Open Subtitles | بخير تماما، و كأن شيئا لم يحدث و هذا هو الجزء الغريب |
| Du hast getan, als wäre nichts passiert, wenn was passiert ist. | Open Subtitles | أنت تدعين بأن شيئا لم يحصل ، عندما هو العكس |
| Ich habe mich gefragt, ob wir uns benehmen würden, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | كنت اتساءل ان كنا سوف نتصرف كما لو ان شيئا لم يحدث |
| Es schien, als würde nie etwas klappen, aber irgendwie haben wir es in die Endrunde geschafft. | Open Subtitles | بدا الأمر وكأنه شيئا لم تذهب ستعمل الحق. ولكن، والرجال، بطريقة أو بأخرى قطعناها على أنفسنا لنهائيات كأس العالم. |
| Ich möchte Ihnen etwas zeigen, das ich noch nie irgendwo gezeigt habe. | TED | دعوني اريكم شيئا لم اعرضه في مكان من قبل، في الحقيقه. |
| Und sie schauten sich an, was sich in der Suppe befand, und sie fanden Aminosäuren, aber nichts ging daraus hervor, es gab keine Zelle. | TED | ثم ألقيا نظرة على ما بداخل الحساء، و وجدا أحماضا أمينية، ولكن شيئا لم يخرج منها، لم تكن هناك خلية. |
| Architekten sind keine geheimnisvollen Wesen mehr, die große Worte und komplizierte Zeichnungen nutzen, und Sie sind nicht die leidtragende Öffentlichkeit -- der Verbraucher, der nichts akzeptiert, was er nicht schon gesehen hat. | TED | لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل. |
| Er sagte uns, was Wissenschaftler tun, wenn ein Paradigma versagt: Na, raten Sie mal? – Sie machen einfach weiter, als wenn nichts geschehen wäre. | TED | حيث قال: ما يفعله العلماء عندما يفشل نموذج هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث |
| Willst du die Dinge richtig stellen, wenn ich wegsehe, so ist es, als sei nichts passiert. | Open Subtitles | عندما لم اكن انظر, وسف نتظاهر كأنّ شيئا لم يكن |
| Der Leichnam O'Tamors liegt da als ob nichts geschehen wäre. | Open Subtitles | جورج وصل إلى الصاروخ الذي تحطم في الجبال قبل سنوات جسد اوتامور ما زال ملقى هناك و كأن شيئا لم يحدث |
| Aber du musst meinen Standpunkt verstehen, denn es hat sich nichts geändert. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير. |
| Du musst so tun, als sei nichts passiert. | Open Subtitles | أنصت إليّ، يجب أن تتصرّف وكأن شيئا لم يكن. |
| Und als mein Vater zum Essen nach Hause kam... saßen wir rum und aßen, als ob nichts gewesen wäre. | Open Subtitles | و والدي عاد للمنزل على العشاء جلسنا حوله وأكلنا كأن شيئا لم يحدث |
| Er setzt sich und tut, als wäre nichts. | Open Subtitles | نفس القصة القديمة جلس وتصرف كأن شيئا لم يحدث |
| Soll ich einfach tun, als wäre weiter nichts? | Open Subtitles | ما المطلوب مني أن أفعل؟ أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟ |
| Ich hätte mir ja nichts dabei gedacht, aber er quatscht und quatscht, er hätte nichts am Laufen. | Open Subtitles | لو لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في إخباري أنه لم يفعل شيئا |
| Borden führt sein Leben so, wie er wollte, ganz so, als sei nie etwas vorgefallen. Und nun schauen Sie mich an. | Open Subtitles | انه يعيش حياته كما رسمها وكأن شيئا لم يكن ، اما أنا ؟ |
| Wir verhalten uns so, als wäre nie etwas passiert. | Open Subtitles | نحن ستعمل عمل وكأن شيئا لم يحدث أي وقت مضى. |
| Ich tue nie etwas, was ich nicht tun soll. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان فعلت شيئا لم ينبغي لى القيام به. |
| Im Geiste von TED bringen wir etwas auf die Bühne, das noch nicht veröffentlicht ist. | TED | في روح تيد، أحضرنا لكم شيئا لم يتم إصداره بعد. |
| Aber einen Raum zu schaffen, den es noch nie zuvor gegeben hat, das interessiert mich. Etwas zu schaffen, dass es noch nie zuvor gegeben hat. Einen Raum den wir nur in unserem Geist und in unserer Seele betreten haben. | TED | ولكن خلق فراغ لم يوجد من قبل هو مايستهويني ان تخلق شيئا لم يوجد من قبل فراغ لم ندخله إلا في عقولنا وأرواحنا. |
| Ich gebe ihnen etwas, was sie noch nie gesehen haben. | Open Subtitles | أنا سوف أعطيهم شيئا لم يروه ابدا قبل ذلك |