ويكيبيديا

    "صائب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • richtig
        
    • Richtige
        
    • Recht
        
    • falsch
        
    • Gute
        
    • stimmt
        
    Falls ihr das wirklich machen wollt... müsst ihr es richtig machen. Open Subtitles إن كنتم عازمين على فعل هذا فعليكم فعله بشكل صائب
    Egal ob Vertrag oder nicht, es ist nicht richtig, die Hälfte unserer Ersparnisse zu behalten. Open Subtitles .. بـوجود عقـد أو دونـه مـا زال الأمـر غير صائب بأن تـقطع بـعض مـدخـراتـنا
    Ich muss etwas tun, das richtig ist, aber die Regeln bricht. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أفعله، إنهُ صائب ولكنه يخالف القوانين
    Bei jeder Entscheidung muss ich daran denken, was das Richtige für beide Seiten ist. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    Hier geht es nicht um Befehle. Hier geht es um Recht und Unrecht. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بالأوامر بل يتعلق بما هو صائب و خاطئ.
    Ich tanze nicht mehr, weil es in Gottes Augen falsch ist. Open Subtitles ! لم أعد أرقص لأنّه أمر غير صائب بنظر الربّ.
    Also tat ich, was sich instinktiv richtig anfühlte: Ich ging ins Internet und versuchte herauszufinden, ob ich selbst etwas unternehmen konnte. TED لذلك قمت وقتها بما أحسست أنه صائب توجهت للإنترنت وحاولت أن أعرف اذا كنت استطيع أن آخذ زمام الأمور بنفسي
    Alle Verlage haben es abgelehnt, und das war richtig so. Open Subtitles كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب
    Ich mache auch nichts mehr richtig. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء صائب بعد ذلك ، أليس كذلك ؟
    Hätte er es für richtig gehalten, dann hätte er sie nicht geändert. Open Subtitles اذا كان يعتقد أن القرار صائب لم يكن ليغير رأيه
    Tun Sie, was Sie für richtig halten, egal, was ich für Sie empfinde. Open Subtitles حسنا أفعل ما هو صائب بغض النظر عما أشعر تجاهك.
    Er hat eine 1 in Bio , aber eine 4 in Sport. Also machen wir irgendwas richtig . Open Subtitles حصل على علامة ممتاز في العلوم، لكن علامة ضعيف في الرياضة، لذا نقوم بشيء صائب
    Das könnte es werden, wenn du die Karten richtig spielst. Open Subtitles لكان هذا حقيقياً لو لعبت بأوراقك بشكل صائب
    Wissen Sie, Sie würden nicht wollen, das irgendwas schief geht. - richtig? - Gut gedacht. Open Subtitles تعرف، لا تريد أي شيء بأن يسير في شكلٍ خاطىء - تفكير صائب -
    In Ordnung? Ja, es wird ein paar Orte geben, weil einige das Richtige machen werden. TED نعم، ستكون هناك أماكن مشابهة، لأنّ هناك من سيحاول القيام بماهو صائب.
    Es ist die Richtige Entscheidung, weiterhin mit uns zusammen zu arbeiten. Open Subtitles لقد قمت باختيار صائب باستمرارك في العمل معنا
    Ich erwarte, dass Sie das Richtige tun, ohne mich da mit reinzuziehen. Open Subtitles أتوقع منكِ القيام بذلك بشكل صائب من دون إقحامي فيه
    Nun, dieser Bursche vermutete, und das zu Recht ... wie sich herausstellte, daß die Insel immer in Bewegung ist. Open Subtitles افترض هذا الزميل بشكل صائب كما تبيّن بأنّ الجزيرة تنتقل باستمرار
    Und in 999,999 Fällen von einer Million hätten Sie damit Recht. Open Subtitles وبنسبة 999,999 من بين 1000000 حالة فأنت صائب
    Ich frage dich, Frau Katja Bellini, ist dir das Recht? Open Subtitles بل لانهم يعتقدون ان مايقوله صحيح يعتقدون انه صائب علي أن اسألك سيدة كاتيا بيليني هل توافقين على كل مايحدث؟
    Ich sage nicht, dass es falsch war, aber das ist definitiv richtig. Open Subtitles لا أقول إن خيارك كان خاطئاً في البداية، لكن هذا القرار صائب بالتأكيد
    Okay, wir haben uns darum gekümmert. Gute Entscheidung. Nun können wir die verlorene Zeit nachholen. Open Subtitles حسنًا , إذن قد اعتنينا بهذا , اختيار صائب الآن يمكننا تعويض الأوقات الفائتة
    stimmt. Wenn du ihn tötest, pass auf, dass er es auch ist... Open Subtitles تفكير صائب , عندما تجدوه تأكدي من أنه فعلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد