Entschuldigt die Störung, aber wir sind etwas spät dran, Eure Hoheit. | Open Subtitles | أنا أسف لأزعاجك ولكننا متأخرين بعض الشيء يا صاحب السمو |
Leider ist der Betrag in Euro, Eure Hoheit. | Open Subtitles | أخشى أن المبلغ المطلوب باليورو يا صاحب السمو |
Wenn Euer Majestät ein bescheidenes Mahl mit uns teilen wollen. | Open Subtitles | إذا تفضّلت يا صاحب السمو وشاركتنا عشاءً متواضعاً |
Euer Hoheit... wir können nicht sagen, welche nun Anne und welche Amelia ist. | Open Subtitles | صاحب السمو لايمكننا التمييز من هي آن ومن هي إميليا |
Entschuldigt mich, Gentlemen. Gute Nacht, Euer Gnaden. | Open Subtitles | معذرةً أيها السادة عِمت مساءً يا صاحب السمو |
Seine Hoheit, der Kaiser, möchte von mir persönlich einen Bericht. | Open Subtitles | لقد طلب مني صاحب السمو أن اقدم تقريرا إلى الديوان الملكي. |
In zwei Minuten sind Sie auf Sendung, Eure Königliche Hoheit. | Open Subtitles | ستكون على الهواء بعد دقيقتين يا صاحب السمو. |
Eure Hoheit, ich würde alles tun, um Euch zu befreien. | Open Subtitles | صاحب السمو, انا سوف افعل اي شيء لتحريرك. |
Leute mögen das. Eure Hoheit, wir haben Scoopy Noopers gefangen. | Open Subtitles | لقد ألقينا القبض على سكروبي نوبرز يا صاحب السمو |
Guten Morgen, Eure Hoheit. | Open Subtitles | صباح الخير، صاحب السمو الملكي. أنا على ثقة كان لديك ليلة جيدة. |
Darf ich Eure Hoheit fragen, ob Sie jemals in Schottland war? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل، صاحب السمو الملكي هل سبق لك أن زرت أسكتلندا؟ |
Ich flehe Euch an, Eure Hoheit, geht durch unser Lager und seht mit eigenen Augen, wie schlecht es um Eure Armee steht. | Open Subtitles | أناشدك يا صاحب السمو أمشي في المخيم وأنظر بنفسك |
Es macht mich krank zu denken, wie sehr ich Euer Majestät missfalle. | Open Subtitles | يؤلمنى أن أكون قد أثرت استيائك يا صاحب السمو |
Gnädiger Herr, händigt bitte den Kasten aus, den Euch seine Majestät anvertraut hat. | Open Subtitles | أيُّها المُستشار ، من فضلك سلّم الصندوق المُقدّس إلى صاحب السمو. |
Majestät, darf ich Euch... seine Durchlaucht Don Juan Esteban Manriquez de Lara... | Open Subtitles | جلالتك, أقدم لك صاحب السمو دون خوان مانريك دي لارا |
Euer Hoheit... für unsere Zwecke ist das nicht gut genug. | Open Subtitles | صاحب السمو لأجل جميع أهدافنا فإن ذلك ليس بالجيد |
- Wir haben Neuigkeiten, Euer Hoheit. | Open Subtitles | لدينا أخبار طيبة ، يا صاحب السمو |
Oh ja, Euer Gnaden. Das heißt, nein, Euer Gnaden. | Open Subtitles | نعم يا صاحب السمو أعنى كلّا يا صاحب السمو |
Ein Staatsmann von unvergleichlichen Fähigkeiten, Euer Gnaden. | Open Subtitles | لقد كان رجل دولة ذا كفاءة لا تُضاهى يا صاحب السمو |
Seine Hoheit ist ermattet nach der langen Reise. | Open Subtitles | لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة |
Hast du dein Herrchen vermisst? Eure Königliche Hoheit. Bitte konzentrieren Sie sich. | Open Subtitles | هل إشتقتِ لأبى ؟ صاحب السمو الملكى , يرجى التركيز |
Ihre Hoheit ist sehr beeindruckt von eurer Vorführung. | Open Subtitles | صاحب السمو أندهش كثيراً بأظهار فنونكم القتاليه |
Freut mich, Eure Exzellenz. | Open Subtitles | سعيداً جداً لمقابلتك, يا صاحب السمو |
Liebe Anwesende: Seine königliche Hoheit, König Michael der Gütige, | Open Subtitles | اللوردات والسيدات، صاحب السمو الملكي الملك مايكل |
Der Rat sollte weiterhin die Vereinbarungen besprechen... die für die Sicherheit Seiner Hoheit des Thronfolgers Prinz Edward... getroffen wurden, bezüglich seines... weltlichen und geistlichen Wohlergehens. | Open Subtitles | نعم - ..كما إجتمع المجلس أيضا - لمناقشة جميع الترتيبات اللازمه لأمن وسلامة صاحب السمو الأمير إدوارد |