Ich will schlafen. Ich kann mich nicht mehr wach halten. | Open Subtitles | أريد أن أخلد للنوم لم أعد أستطيع البقاء صاحية أكثر من ذلك. |
Ich bin schon seit 6 Uhr wach, weil 2 Schwachköpfe einen Hahn haben. | Open Subtitles | أنا كنت صاحية منذ الساعة السادسة شكرا إلى ديك شخص ما |
Wir haben vorhin hier angerufen, die meinten, du seist wach,... und bis wir hier waren, warst du schon wieder eingeschlafen. | Open Subtitles | اتّصلنا في وقت سابق قالوا إنّكِ صاحية حين وصلنا كنتِ قد غفوتِ |
nüchtern kann ich dich nicht ansehen! | Open Subtitles | أتمنى ذلك ولكني لا استطيع النظر اليك عندما اكون صاحية |
Ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe fast ein Jahrzehnt lang nüchtern zu bleiben, und jetzt scheine ich es nicht einmal 30 Tage zu schaffen. | Open Subtitles | لاأعرف لما كان بوسعي ان .. أكون صاحية مايقارب عقد من الزمان والآن لاأستطيع التوقف لمدة ثلاثين يوماً |
Nur weil du trocken bist, heißt das nicht, dass du keine Xanax nehmen kannst. | Open Subtitles | اهدئي , اهدئي تعلمين فقط لانك صاحية لا يعني انك لا تستطيعين اخذ زاناكس 246 00: 13: |
Ich kann nicht stoned vor meinen Kindern sein 2 Stunden In 2 Stunden bist du wieder clean | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون منتشية أمام أطفالي ساعتين ، ستكونين صاحية في ساعتين |
Es ist, als hätte ich mich selbst verloren, wach und doch schlafend, träumend. | Open Subtitles | أنا صاحية ولكنني أشعر أني نائمة .. نائمة تابعي التمايل ، تابعي الذوبان |
Sie waren die ganze Nacht wach, Bea. Das halten Sie nicht lange durch. | Open Subtitles | كنتي صاحية طوال الليل , لا يجب عليكي ان تبقي هكذا |
Ich habe schon mit einer Reihe von Trainern geschlafen und wenn überhaupt, hielten sie mich wach. | Open Subtitles | لقد نمتُ مع الكثير من المُدرّبين، وإن كان يُساعد، فقد جعلني صاحية. |
Das hier ist das letzte Blut. Zwei Tropfen pro Woche, um wach zu bleiben. | Open Subtitles | وهذه آخر كمية دماء موجودة، أتجرع قطرتين أسبوعيًا لأظل صاحية. |
Nein, ich war die ganze Nacht wach. | Open Subtitles | لا، لقد كنت صاحية في الأعلى طوال الليل |
Ich will nicht die ganze beschissene Nacht wach sein. | Open Subtitles | لا أريد البقاء صاحية طوال الليل |
Okay, Patty, ich will kein Speed nehmen, um wach zu bleiben. So ein Mensch bin ich nicht. | Open Subtitles | لا أريد تعاطي "سبيد" للبقاء صاحية هذا ليس طبعي |
Du musst wach bleiben. | Open Subtitles | أنتِ مضطرة للبقاء صاحية. |
- Negativ. - Colonel, sie ist wach. | Open Subtitles | غير مقبول - كولونيل انها صاحية - |
- Nein. Ich will nüchtern sein, falls sich die Eiskönigin entscheidet, unser Date zu stören. | Open Subtitles | لا، وإنّما أريد البقاء صاحية الليلة في حال قرّرت ملكة الثلج إفساد موعدنا |
Ist nun die größere Gruppe ein Haufen Betrunkener und die kleine Gruppe möchte nüchtern bleiben, dann glauben wir, dass dies eine großartige Selbsthilfegruppe ist. | TED | الآن ، حينما تكون المجموعة الأكبر حفنة من السكارى ، وتريد المجموعة الصغيرة أن تظل صاحية ، عندها نفكّر ، تلك مجموعة دعم عظيمة. |
Ich merke, dass Sie das noch nicht nüchtern erlebt haben. | Open Subtitles | أفهم أنّكِ لم تختبري هذا وأنتِ صاحية |
Nein, nein. Sie ist vollkommen nüchtern. | Open Subtitles | .لا، لا، لا، لا، لا .إنها صاحية تمـامً |
Die Idee dahinter ist, dass ich trocken bleibe, nicht verrückt spiele... und Sie mit einem Brieföffner absteche. | Open Subtitles | خطتها أن تجعلني صاحية حتى لا أجن وأقوم بطعنك بفاتحة الرسائل. |
Komm schon, du datest doch deinen Boss, seitdem du trocken bist. | Open Subtitles | هيا كنت تواعدين رئيسك وانت صاحية |
Nicht, dass ich interessiert wäre. Ich bin seit Fire Island 2010 clean. | Open Subtitles | بقيت صاحية منذ حريق الجزيرة 2010. |