ويكيبيديا

    "صادقين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ehrlich
        
    • aufrichtig
        
    • ehrliche
        
    Wir sind jetzt alle hier, um zu träumen, aber wenn wir mal ehrlich sind, folgt jeder von uns seinem eigenen Traum. TED الآن، نحن هنا جميعا لكي نَحْلُم، لكن لوأننا صادقين مع أنفسنا، لقٌلْنا أن كل منا يسعى لحلمه الخاص به.
    Es ist leicht, ehrlich zu jemand zu sein, den man nie wieder sieht, oder? TED من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى.
    Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
    Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
    Falls wir schmerzlich, brutal ehrlich zueinander sind, haben wir vielleicht wieder Glück. Open Subtitles إذا كنّا صادقين وواقعيّين مع أنفسنا، فربّما سيحالفنا الحظ مرّةً أخرى
    Meinen Sie nicht auch wir sollten ehrlich sein? Sie und ich? Open Subtitles أتعتقد أنه بإمكاننا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض ؟
    Seien wir doch ehrlich, er macht Bier mit dem Augapfel auf. Open Subtitles يا رفاق، لنكن صادقين. أعني، لقد كان يفتح البيرة بعيناه.
    Weil, wenn nur die Chance besteht, dass sie ehrlich sind, wären sie von Vorteil für uns. Open Subtitles لأنّه لو كانتْ هنالك مجرّد فرصة في كونها صادقين فستكون تلكَ نتيجة ممتازة بالنسبة لنا
    Ich hätte es vermutlich früher gefunden, wären Sie von Beginn an ehrlich zu mir gewesen. Open Subtitles كان من الممكن أن أجده في وقت أبكر إن كنتم صادقين معي من البداية
    Liebt einander, seid ehrlich und freundlich, treu und glücklich, und dann, Open Subtitles حبوا بعضكم البعض كونوا صادقين و لطفاء مؤمنين و سعداء
    Diese Fragen, die ich mir stelle, sind nicht schwierig, weil die Antworten kompliziert sind; sie sind schwierig, weil sie verlangen, dass wir ehrlich zu uns selbst sind. TED هذه الأسئلة، في رأيي، ليست صعبة لأن الإجابات معقدة ، أنها صعبة لأنها تتطلب منا أن نكون صادقين مع أنفسنا.
    Aber Menschen sind im Internet schonungslos ehrlich, und als die Enthüllungen begannen, fragten mich viele Menschen danach. TED ولكن الناس صادقين بوحشية مع شبكة الإنترنت، و عندما بدات هذه التسريبات العديد من الاشخاص كانوا يسالونني عن ذلك
    (Applaus) Und was wir begreifen müssen ist, dass wir schonungslos ehrlich mit Suchmaschinen umgehen. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    ehrlich bezüglich unserer Gefühle zu sein, macht uns nicht schwach, es macht uns menschlich. TED أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً.
    Seinen Sie ehrlich mit sich selbst und mit denen, die Sie unterstützen. TED وكونوا صادقين مع أنفسكم، وكونوا صريحين مع مَنْ يدعمونكم.
    Und wenn wir ganz ehrlich sind, es ist der Reiz des Labyrinths, der uns unwiderstehlich anzieht, um diese Geheimnisse zu entschlüsseln. Open Subtitles واذا كنا صادقين هذا يجذبنا لكتشافِ تلك الأسرارِ و عرض المتاهةِ ارتكبت فضاعات في الماضي بأسمِ العِلْمِ
    Wenn die Patienten euch nicht vertrauen, sind sie nicht ehrlich. Open Subtitles إذا كان مريض لا يشعر بالأمان كفايةً ليثق بك. لن يكونوا صادقين معك
    Und ehrlich gesagt gefällt es mir hier. Open Subtitles أن نكون صادقين معك، أنا مرتاح هنا. النوع الأول من ترغب في ذلك.
    Nein, das lag daran, dass sie nicht ehrlich mit einander waren. Open Subtitles لا ، هذا كان بسببهم أنهم لم يكونا صادقين مع بعضهما
    Gott, wenn Freundinnen doch nur ehrlich und aufrichtig wären. Open Subtitles ليت الأصدقاء كانوا صادقين ولم يخفوا الأمور عن بعضهم
    Also, ein Dank an Gott für solche ehrliche Leute wie Sie. Open Subtitles . لذلك شكراً لله على وجود أناس صادقين مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد