ويكيبيديا

    "صالحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gute
        
    • gutes
        
    • guter
        
    • guten
        
    • brav
        
    • funktioniert
        
    • Braves
        
    • gültig
        
    • anständige
        
    Du lehrtest mich, eine gute Ehefrau zu sein und all meine Pflichten zu erfüllen. Open Subtitles لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي
    Wir müssen sicher gehen, mein Kind. Seid ihr eine gute Christin? Open Subtitles علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة
    Sie müssen Ihrem Mann eine gute Frau gewesen sein. Ja. Das ist wohl war. Open Subtitles لا بد أنك كنت زوجة صالحة هذا صحيح بما فيه الكفاية
    Und wenn Sie das tun, dann werden Sie lernen Ihre Kräfte einzusetzen, um gutes in der Welt zu tun. Open Subtitles وعندما تفعلين فستتعلمينكيفتستخدميقدرتكِ.. لفعل أشياء صالحة للعالم
    Mein Kind, ein guter und anständiger Mann wird dich großziehen. Open Subtitles ـ ان طفلي سيكون له حياة صالحة مستقيمة معك
    Jedes Kind sollte einen guten Start ins Leben haben. TED هدية البداية الصالحة. كل طفل يجب أن يكون لديه بداية صالحة في الحياة.
    - Willst du eine gute Christin sein? - Ja, Sir. Open Subtitles سوف تكونين إمرأة مسيحية صالحة مرة أخرى، أليس كذلك؟
    Sie ist eine gute Samariterin, eine sehr gute. Open Subtitles إنها إحدى الداعيات الصالحات وهي صالحة للغاية
    Ich verlor eine gute Ehefrau,... eine miese Freundin und den Respekt von jedem,... der je versucht hat, mir Geld zu leihen oder mir einen Gefallen zu tun. Open Subtitles خسرت زوجة صالحة وصديقة سيئة وخسرت احترام أي شخص حاول إقراضي المال أو إسداء خدمة إليّ
    Dann könnte sich jeder eine gute Mahlzeit am Tag leisten. Und er hätte Energie, um etwas zu lernen. Open Subtitles الجميع سيستطيع تحمل تكلفة وجبة جيدة في اليوم وسيكون هناك عقول صالحة للدراسة.
    Falls du nicht schon tot bist, möchte ich, dass du weißt, dass ich eine sehr gute Freundin sein kann, und dafür gibt es tausende Beweise. Open Subtitles ما لم تكن ميتاً، اعلم أنّه يصدف أنّني صديقة صالحة
    Sie hatte ihre Schwächen. Aber sie war eine gute Mom. Open Subtitles لقد كانت لديها عيوبها , لكنها كانت أماً صالحة
    Nachdem sie für ihren tragischen Fehltritt gebüßt hat, lebt Lily Gamboll heute irgendwo als gute Bürgerin, Ehefrau und Mutter. Open Subtitles والآن بعد ان كفًرت عن خطأها المأساوى, فان ليلى جامبل تعيش فى مكان ما كمواطنة صالحة ,كزوجة ,أو أم.
    Und er sagte, dass er mit diesem Geld gute Dinge tun könnte. Open Subtitles وقال بأن يمكنه أن يفعل أشياء صالحة بذلك المال
    Zusammen erreichten sie nur gutes und lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. Open Subtitles وقاموا بأعمال صالحة معاً، وعاشوا بسعادة أبديّة.
    Beweise es. Tu was gutes. Tu das Richtige und rette ihr das Leben. Open Subtitles أثبتي ذلك، كوني صالحة افعلي الصواب وانقذي حياتها
    Aber ich bin ein gutes katholisches Mädchen. Alles muss mit Kleidung geschehen. Open Subtitles لكن أنا فتاة كاثوليكية صالحة أفعل كل شيء وأنا محتشمة
    Sie ist ein guter Moslem, und eine Heirat wird Ehre für beide Familien bringen. Open Subtitles إنّها مسلمة صالحة وسيجلب الزواج شرفاً لكلا العائلتين
    Allah erwartet von Dir, dass Du verantwortlich bist für Deine Gebete, um zu wissen wie Du ein guter Moslem bist. Open Subtitles يتوقع الله منك أن تكوني مسؤولة عن صلواتك وأن تعرفي كيف تكونين مسلمة صالحة
    Im normalen Tagesablauf ist das Aufrechterhalten eines guten Wasserhaushalts einfach, besonders für jene mit Zugang zu sauberem Trinkwasser. TED في العادة ، على أساس يومي ، الحفاظ على مستوى المياه سهل لمن هم محظوظين بالوصول لمياه صالحة للشرب.
    Und ich verspreche, brav zu sein. Open Subtitles أعدك أيها الملازم أول أن أكون فتاة صالحة
    Haben Sie Pioniere mit Ausrüstung, die funktioniert? Open Subtitles إذا كنا سنهاجم مرة اخرى هل يمكن ان نعثر على بعض المهندسين؟ إنهم في كل مكان أنا أقصد مهندسين يمتكلون معدات صالحة للعمل
    Jessie ist ein Braves Mädchen. Open Subtitles جيسي فتاة صالحة لقد ساعدتني في غسل السجّاد
    Die Gesetze dieser Teilchen sind überall im Universum gültig, und sie hängen sehr mit der Geschichte des Universums zusammen. TED والقوانين التي تكون عليها هذه الجسيمات صالحة عبر الكون، وهي مرتبطة بشدة مع تاريخ الكون.
    - Ich weiß selber, dass sie dich immer mit Respekt behandelt. Sie ist eine anständige, ehrliche Frau Open Subtitles لم أسمعها تشتكي أبداً، أو تقلل من احترام أحد إنها امرأة صالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد