ويكيبيديا

    "صحيحا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wahr
        
    • richtig
        
    • stimmen
        
    • recht
        
    • stimmt
        
    • oder
        
    • Wahrheit
        
    • stimmte
        
    • falsch
        
    • korrekt
        
    • Öffentlichkeit bestimmten
        
    Und selbst wenn es nicht wahr ist, wenn es nie so sein kann, Open Subtitles وحتى إذا كان ليس صحيحا حتى إذا كان لا يمكن ان يحدث
    In einem Wort, du behandelst lieber deinen Sohn schlecht und beschützt Lu Chan, nicht wahr! Open Subtitles بكلمة واحدة أنت أسأت لأبنك ولكنك حميت يانغ لو تشان أليس هذا صحيحا ؟
    Selbst wenn das wahr wäre, dann hätten sie ordentlich dafür blechen müssen. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا قد يخسر بسبب طردي ذراع وساق
    Er greift auf eine Vielzahl anderer Bestimmungen zurück, verstärkt sie, bezieht sie mit ein und ergänzt sie und kann losgelöst von ihnen gar nicht richtig verstanden werden. UN وتستند إلى مجموعة متنوعة من الأحكام الأخرى وتعززها وتدمجها وتكملها ولا يمكن أن تُفهم فهماً صحيحا بمعزل عنها.
    Du warst vielleicht richtig, aber der Rest nicht. Open Subtitles و بينما كنت انت صحيح لم يكن الباقي صحيحا
    Die Nummer war 1990 noch falsch. Inzwischen muss sie stimmen. Open Subtitles لقد رقم خطا في 1990 ولكنه يجب ان يكون صحيحا الآن
    Vic sagen, dass das, was ich über die Entführung sagte, nicht wahr ist... Open Subtitles أن اخبر فيك بأن ما قلته سابقا عن الأختطاف لم يكن صحيحا
    Nun, wenn das wahr wäre, hätte ich dem Bomben-Jungen alles zu verdanken. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة
    Aber wenn ich bei dir bin, weiß ich, dass wahre Liebe wahr sein kann. Open Subtitles ولكن عندما أكون معك، وأنا أعرف الحب الحقيقي يمكن أن يكون صحيحا حقا.
    Aber das ist nicht wirklich wahr. Man kann ein ernsthafter, professioneller Erwachsener sein und gleichzeitig spielerisch, manchmal. TED ولكن هذا ليس صحيحا. يمكنك أن تكون راشدا محترفيا جديا، وأن تكون لعوبا في بعض الأوقات.
    Und natürlich, da sie aus Bronze sind, müss es wahr sein. TED ذلك ، بالطبع ، لأنه من البرونز عليه أن يكون صحيحا.
    Und zu sagen, dass solche Veränderungen auch über den Tod hinaus bestehen können ist selbst eine Behauptung über einen Fakt, die natürlich wahr oder falsch sein kann. TED والقول ان هذه التغيرات سوف تستمر الى ما بعد الموت فهذا بحد ذاته ادعاء يمكن ان يكون صحيحا و يمكن ان يكون خاطئاً
    - Wusste nicht, dass ich welche brach. - Das ist sicher nicht wahr. Open Subtitles انا لم اُحطم اى شئ يا سيدى انا متأكد ان هذا ليس صحيحا
    Es ist nicht wahr, dass jene, die dem Worte Jesu folgen,... .. sich gegen den Staat verschworen haben. Open Subtitles وليس صحيحا نحن الذين نتبع تعاليم يسوع مشغولين في مؤامرة ضد الدولة.
    Es geht doch darum, was Sie damals für richtig gehalten haben. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ماذا إعتقدت أنه كان صحيحا وقتها؟
    Wenn wir es richtig anstellen, wird kein Zylon überleben. Open Subtitles الان اذا فعلناها صحيحا لن يوجد اي ناجيين للسيلونز
    Als du den Einsatz verlängern wolltest, hab ich dich auch darin unterstützt, weil ich finde, dass das, was du tust, richtig und hochherzig ist. Open Subtitles وعندما طلبت تمديد تواجدك هناك , أنا دعمت ذلك , أيضا لأني أعتقد أن مافعلته كان صحيحا ونبيلا
    All dies ist richtig. Alle Traditionen besagen, dass Sie als Ebenbild der schöpferischen Quelle erschaffen wurden. Open Subtitles يمكن أن نقول أننا الحقل اللامتناهي للاحتمالات التي تحصل وكل ذلك يكون صحيحا
    Inzwischen muss sie stimmen. Weißt du noch die Nummer? Open Subtitles لقد رقم خطا في 1990 ولكنه يجب ان يكون صحيحا الآن
    Ich denke, er hat recht. Und es ist wichtig, weil die Evolution unserer Sexualität in direktem Konflikt mit vielen Aspekten unserer modernen Welt steht. TED أعتقد أن ذلك صحيحا. هذا يهم لأن حياتنا الجنسية في صراع مباشر مع جوانب كثيرة من العالم الحديث.
    Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt. TED لكننا في هارفارد تساءلنا ما إذا كان ذلك بالفعل صحيحا.
    Er empfängt immer alte Filme. Da stimmt doch was nicht, oder? Open Subtitles إنه يلتقط أفلاما قديمة هذا لا يمكن أن يكون صحيحا..
    Wir können behaupten, trotz, dass es nicht absolut genau ist, dass wir der Wahrheit doch recht nah kommen. TED وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية.
    Es war gefährlich, ob es stimmte oder nicht. Open Subtitles كان سيكون هذا كارثة,إن كان صحيحا أو خاطئا
    Diese Ansicht ist jedoch in Anbetracht dessen, dass die Beschaffungstätigkeit der Mission in den Zuständigkeitsbereich der Hauptabteilung fällt, nicht korrekt. UN غير أن ذلك الرأي ليس صحيحا حيث إن أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة تقع في نطاق اختصاصات الإدارة.
    Indigene Völker haben das recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد