ويكيبيديا

    "صحيحًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wahr
        
    • stimmt
        
    • richtig
        
    • stimmen
        
    • stimmte
        
    • galt
        
    Das fand ich heraus: Menschen können alles hören, solange es wahr ist. TED هنا ما وجدته: يمكن للبشر سماع أي شيء إذا كان صحيحًا.
    Sagen Sie: "Manche glauben, dass der Körper nicht reagiert, wenn man nicht möchte oder mag, was passiert, wenn das nur wahr wäre. TED قولوا "يعتقدُ البعض أن جسدكم لا يستجيب إذا كنتم لا ترغبون أو تعجبون بما يجري، إلا إذا كان صحيحًا فقط.
    Dutzende Forscher wollten herausfinden, ob das wirklich wahr ist. TED وانبرى عشرات الباحثين لتقييم إذا كان هذا صحيحًا بالفعل.
    Wenn das stimmt, warum hast du nach dem Angriff nichts gesagt? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحًا لماذا لم تخرجي بعد حادثة التفجير
    Außer natürlich, dass das gar nicht stimmt. TED إلا أن هذا بالطبع ليس صحيحًا على الإطلاق.
    Bevor dieser schielende Zimmermann meine richtig hingekriegt hat musste ich natürlich zweimal die Beine breit machen. Open Subtitles النّجار أحول العينين مرّتين قبل أن أن يجعل خاصتي صحيحًا.
    Was lukrativ sein könnte, wenn man seine Karten richtig spielt. Open Subtitles والذي يُمكن أن يكون مُربحًا إن لعبتَ أوراقكَ صحيحًا.
    Keine Chance. Das.. Das kann nicht stimmen. Open Subtitles لا، غير معقول لا يعقل أن يكون هذا صحيحًا
    Wenn das gleichbleibend wahr ist, warum sind tierische Altersstrukturen und Lebenserwartungen so unterschiedlich? TED ولكن إذا كان هذا صحيحًا على الدوام، فما سبب التباين الضخم في أنماط الشيخوخة والأعمار داخل المملكة الحيوانية؟
    Wenn ich jetzt was drucken würde, würde ich absolut sicher gehen, dass es auch wahr ist. Open Subtitles لو كنت أحاول طباعة شيئًا ما، فيجب أن أحرص أن يكون صحيحًا.
    Das ist nicht wahr. Natürlich hast du einen Platz darin. Open Subtitles هذا ليس صحيحًا, أنتي متواجدة فيها بالكامل
    - Nein, das ist nicht ganz wahr. Open Subtitles لا ، هذا ليس صحيحًا كليًا كل ماتهتمين به هو عندما ينظرون لي
    Ob es wahr ist oder nicht, es bleibt an dir hängen. Open Subtitles سواء كان الخبر صحيحًا أم كاذبًا، سوف تُعتبر تالفًا،
    Herr Richter, das mag vielleicht wahr sein. Aber wir müssen in den Krisen-Modus wechseln. Open Subtitles سيادة القاضي، قد يكون ما تقوله صحيحًا ولكن يجب أن نحل هذه الأزمة فورًا
    Selbst wenn es stimmt, was man erzählt, dauert es Jahre, bis sie ausgewachsen sind. Open Subtitles ولكن حتى إن كان مايقولونه صحيحًا, ستمر أعوام قبل أن يكتمل نموهم.
    Selbst wenn es stimmt, was man erzählt, dauert es Jahre, bis sie ausgewachsen sind. Open Subtitles ولكن حتى إن كان مايقولونه صحيحًا, ستمر أعوام قبل أن يكتمل نموهم.
    Wenn es bei ihr stimmt, dann stimmt es auch bei anderen. Oh, du hast mich nicht ausreden lassen. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحًا بالنسبة لها، فسيكون كذلك للآخرين و أنت لم تدعني أُكمِل
    Sie dachte, du hättest mich betrogen, und dass du ein Arsch bist, was nicht stimmt. Open Subtitles لقد كانت تظن أنك قمت بخيانتي وأنك مغفل وفظ, وهذا ليس صحيحًا.
    Himmel, wenn du es schon machst, dann mach es richtig. Open Subtitles سُحقًا، إن كنتَ ستفعل الأمر فافعله صحيحًا.
    Einfach nicht richtig, den Sheriff mit diesem Abschaum zu begraben. Open Subtitles لا يبدو هذا صحيحًا دفن المأمور مع تلك الحثالة ليس صحيحًا
    Wenn wir das hier machen, dann machen wir es richtig. Open Subtitles إن كنّا سنفعل هذا الأمر، فيجب أن نفعله صحيحًا.
    Das mag stimmen, aber er kann nicht hier bleiben. Open Subtitles ربما يكون ذلك صحيحًا لكنه لا يستطيع البقاء معنا
    Wir beschlossen eine Forschungsstudie zu machen, um herauszufinden, ob es stimmte. TED وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا
    Das galt nicht für meine Video-Vorträge und nicht für meinen normalen Unterricht. TED وهذا لم يكن صحيحًا في محاضراتي كمقاطع فيديو، ولم يكن حتى صحيحًا في محاضراتي التي ألقيها ذاتيًّا بنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد