ويكيبيديا

    "صدره" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • seiner Brust
        
    • seine Brust
        
    • die Brust
        
    • der Brust
        
    • ihm
        
    • seinen Brustkorb
        
    • sein Herz
        
    • Brust geritzt
        
    • Der Brustkorb
        
    Tut mir Leid. Ich schätze, es war unfein von mir, den Kerl wiederzubeleben, der einen Rechen in seiner Brust stecken hate. Open Subtitles أنا آسف ، فكم كنت وقحاً إذ انشغلت بإنعاش ذلك الرجل الذي أتاني وقد غُرسَ جسمٌ حادٌ في صدره
    Falls es Überlebende an Land schafften, brachte er seinen Metallkörper zum Glühen und zerquetschte die Opfer an seiner Brust. TED وإذا نجح أحد الناجين في الوصول للشط، كان يسخن جسمه لدرجة الاحمرار ويسحق الضحيه في صدره.
    Ich würde Zahlen in seine Brust ritzen, ihm die Augen ausstechen. Open Subtitles كنتُ لأحفر أرقاماً على صدره , وأقتلع عيناه أقسم بهذا
    Dann verfolgen wir ihn nach Hause und jagen eine Silberkugel durch seine Brust. Open Subtitles , حسناً , سنتبعه إلى منزله و نضع رصاصة فضية في صدره
    Messer, Eingeweide rausschneiden, die Leber auf die Brust, dass er nicht in Buddhas Himmel kommt. Open Subtitles والعمليات باالسكاكسين نخرج أحشاء الرجل نضع كبده على صدره كي لا يذهب جنة البوذا
    Sie stecken ihm eine Medaille an die Brust. Er geht nach Hause und bekommt eine Konfettiparade. TED يعلقّون ميدالية على صدره. يعود لوطنه إلى موكب عسكري مصطف.
    Sie können die Bewegungen an der Brust sehen, diese kleinen Kreuze markieren, wo wir unsere Antennen oder Elektroden befestigen. TED بإمكانكم رؤية الحركة في صدره ، وتلك العلامات المخططة هي أماكن زرع الأقطاب أو الهوائيات.
    Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss. TED انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام.
    Was meinen Sie, ob Alvarez das Fadenkreuz auf seiner Brust spüren konnte? Open Subtitles هل تعتقد ان الفاريس أحس بالمؤشر يتوقف في صدره
    Die Brise der See kühl küssend den Schweiß an seiner Brust und Hals. Open Subtitles النسيم البارد المنبعث عن البحر انسلال العرق بين صدره ورقبته
    Eine Woche später, taucht er mit fünf Kugeln in seiner Brust wieder auf, weil ihn jemand kaltblütig erschossen hat. Open Subtitles وبعد ذلك باسبوع نجده مع خمس رصاصات في صدره بسبب ان احدهم اطلق عليه النار بدم بارد
    Was zwei in seine Brust aus dieser Entfernung zu einer stattlichen Leistung macht. Open Subtitles مما يعني أن وضع رصاصتين في صدره من تلك المسافة عمل عبقري.
    30 Sekunden nachdem ich ihn dem Nebel aussetzte, hörte ich eine Schrotflinte, und seine Brust explodierte. Open Subtitles بعد 30 ثانية من فضحي له للضباب لقد سمعت إطلاق نار و قد انفجر صدره
    Zuerscht schnitten wir den Nerv zu seinem eigenen Muskel weg, dann nahmen wir die Armnerven und verlegten sie sozusagen auf seine Brust und nähten ihn zu. TED أولاً قمنا بإزالة الأعصاب في عضلات صدره ، ثم أخذنا أعصاب الذراعين ونقلناها إلى عضلات الصدر وأقفلنا الصدر.
    Ich fordere jeden im Raum auf seine Brust so zu bewegen. TED وأتحدى أي شخص في هذه الغرفة أن يتمكن من تحريك صدره هكذا.
    Das ist sein Kopf; hier die Brust, man kann den Anfang sehen. TED وهذا رأسه و هنا صدره و ترون البداية شكل ما
    Ein Kerl geht aus der Haustür und bekommt einen Messerstich in die Brust abgesehen davon, dass sein Vater und Großvater Insassen hier sind. Open Subtitles رجلٌ يدخل السجن فيتلقى طعنةً في صدره مباشرةً، ولا داعٍ لذكر أن والده وجده كلاهما نزلاء في هذا السجن.
    Er hat "Ich hasse Oper" auf die Brust tätowiert. Open Subtitles لديه وشم على صدره مكتوب فيه أنا اكره الأوبرا
    Wir gehen einfach mal am Körper runter: Ein Wasserfall kommt aus der Brust, verdeckt sein Glied -- oder Nicht-Glied, oder was auch immer es ist, etwas Androgynes vielleicht. TED و سأذهب نزولاً على الجسم لأجلكم و هناك شلال ماء يخرج من صدره ليغطي قضيبه أو ليس قضيبه أو مهما كان فقد يكون شيئا مخنثا
    Rief die Polizei an, die fanden den Alten mit 'nem Messer in der Brust. Open Subtitles استدعى الشرطة. وجدوا الرجل العجوز والسكين في صدره.
    Bringt ihn in den OP, wir muessen seinen Brustkorb aufbrechen. Open Subtitles سيدخل فى سكتة دماغية إنه بها بالفعل, علينا أن نفتح صدره
    Eine fünftel Sekunde ist sein Herz ungedeckt. Open Subtitles سوف تتمكن من رؤية صدره لثانية إنه عمل شيطاني
    Und Sie haben die Zahlen nicht in seine Brust geritzt? Open Subtitles ــ لا سيدتى ولم تحفر أرقام هذه الفقرات على صدره ؟
    Der Brustkorb ist gequetscht und die Lunge kollabiert. Das Herz ist vollständig auf die rechte Seite der Brusthöhle gerutscht. Open Subtitles صدره تحطم رئته اليسرى إنهارت وقلبه إنتقل كليّا إلى الجانب الأيمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد