Tut mir Leid. Ich schätze, es war unfein von mir, den Kerl wiederzubeleben, der einen Rechen in seiner Brust stecken hate. | Open Subtitles | أنا آسف ، فكم كنت وقحاً إذ انشغلت بإنعاش ذلك الرجل الذي أتاني وقد غُرسَ جسمٌ حادٌ في صدره |
Falls es Überlebende an Land schafften, brachte er seinen Metallkörper zum Glühen und zerquetschte die Opfer an seiner Brust. | TED | وإذا نجح أحد الناجين في الوصول للشط، كان يسخن جسمه لدرجة الاحمرار ويسحق الضحيه في صدره. |
Ich würde Zahlen in seine Brust ritzen, ihm die Augen ausstechen. | Open Subtitles | كنتُ لأحفر أرقاماً على صدره , وأقتلع عيناه أقسم بهذا |
Dann verfolgen wir ihn nach Hause und jagen eine Silberkugel durch seine Brust. | Open Subtitles | , حسناً , سنتبعه إلى منزله و نضع رصاصة فضية في صدره |
Messer, Eingeweide rausschneiden, die Leber auf die Brust, dass er nicht in Buddhas Himmel kommt. | Open Subtitles | والعمليات باالسكاكسين نخرج أحشاء الرجل نضع كبده على صدره كي لا يذهب جنة البوذا |
Sie stecken ihm eine Medaille an die Brust. Er geht nach Hause und bekommt eine Konfettiparade. | TED | يعلقّون ميدالية على صدره. يعود لوطنه إلى موكب عسكري مصطف. |
Sie können die Bewegungen an der Brust sehen, diese kleinen Kreuze markieren, wo wir unsere Antennen oder Elektroden befestigen. | TED | بإمكانكم رؤية الحركة في صدره ، وتلك العلامات المخططة هي أماكن زرع الأقطاب أو الهوائيات. |
Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss. | TED | انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام. |
Was meinen Sie, ob Alvarez das Fadenkreuz auf seiner Brust spüren konnte? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الفاريس أحس بالمؤشر يتوقف في صدره |
Die Brise der See kühl küssend den Schweiß an seiner Brust und Hals. | Open Subtitles | النسيم البارد المنبعث عن البحر انسلال العرق بين صدره ورقبته |
Eine Woche später, taucht er mit fünf Kugeln in seiner Brust wieder auf, weil ihn jemand kaltblütig erschossen hat. | Open Subtitles | وبعد ذلك باسبوع نجده مع خمس رصاصات في صدره بسبب ان احدهم اطلق عليه النار بدم بارد |
Was zwei in seine Brust aus dieser Entfernung zu einer stattlichen Leistung macht. | Open Subtitles | مما يعني أن وضع رصاصتين في صدره من تلك المسافة عمل عبقري. |
30 Sekunden nachdem ich ihn dem Nebel aussetzte, hörte ich eine Schrotflinte, und seine Brust explodierte. | Open Subtitles | بعد 30 ثانية من فضحي له للضباب لقد سمعت إطلاق نار و قد انفجر صدره |
Zuerscht schnitten wir den Nerv zu seinem eigenen Muskel weg, dann nahmen wir die Armnerven und verlegten sie sozusagen auf seine Brust und nähten ihn zu. | TED | أولاً قمنا بإزالة الأعصاب في عضلات صدره ، ثم أخذنا أعصاب الذراعين ونقلناها إلى عضلات الصدر وأقفلنا الصدر. |
Ich fordere jeden im Raum auf seine Brust so zu bewegen. | TED | وأتحدى أي شخص في هذه الغرفة أن يتمكن من تحريك صدره هكذا. |
Das ist sein Kopf; hier die Brust, man kann den Anfang sehen. | TED | وهذا رأسه و هنا صدره و ترون البداية شكل ما |
Ein Kerl geht aus der Haustür und bekommt einen Messerstich in die Brust abgesehen davon, dass sein Vater und Großvater Insassen hier sind. | Open Subtitles | رجلٌ يدخل السجن فيتلقى طعنةً في صدره مباشرةً، ولا داعٍ لذكر أن والده وجده كلاهما نزلاء في هذا السجن. |
Er hat "Ich hasse Oper" auf die Brust tätowiert. | Open Subtitles | لديه وشم على صدره مكتوب فيه أنا اكره الأوبرا |
Wir gehen einfach mal am Körper runter: Ein Wasserfall kommt aus der Brust, verdeckt sein Glied -- oder Nicht-Glied, oder was auch immer es ist, etwas Androgynes vielleicht. | TED | و سأذهب نزولاً على الجسم لأجلكم و هناك شلال ماء يخرج من صدره ليغطي قضيبه أو ليس قضيبه أو مهما كان فقد يكون شيئا مخنثا |
Rief die Polizei an, die fanden den Alten mit 'nem Messer in der Brust. | Open Subtitles | استدعى الشرطة. وجدوا الرجل العجوز والسكين في صدره. |
Bringt ihn in den OP, wir muessen seinen Brustkorb aufbrechen. | Open Subtitles | سيدخل فى سكتة دماغية إنه بها بالفعل, علينا أن نفتح صدره |
Eine fünftel Sekunde ist sein Herz ungedeckt. | Open Subtitles | سوف تتمكن من رؤية صدره لثانية إنه عمل شيطاني |
Und Sie haben die Zahlen nicht in seine Brust geritzt? | Open Subtitles | ــ لا سيدتى ولم تحفر أرقام هذه الفقرات على صدره ؟ |
Der Brustkorb ist gequetscht und die Lunge kollabiert. Das Herz ist vollständig auf die rechte Seite der Brusthöhle gerutscht. | Open Subtitles | صدره تحطم رئته اليسرى إنهارت وقلبه إنتقل كليّا إلى الجانب الأيمن |