Und akzeptieren, dass es schwerer wird, herauszufinden... wo ihre Brust endet und ihr Bauch beginnt. | Open Subtitles | وتقبل حقيقة أن في هذه الأيام من الصعب أن تحدد أين ينتهي صدرها وأين يبدأ بطنها |
Ich war neben ihr und plötzlich... explodiert ihre Brust, sie fällt um. | Open Subtitles | كنت مع والدتي وفجأةً , ينفجر صدرها ارتطمت بالأرض |
Ich hatte gehofft, zartere Hände würden helfen ihren Charakter zu formen... und ein Lächeln auf ihrer Brust würde meine Kindfrau in eine Frau verwandeln. | Open Subtitles | تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة |
Sie drehte sich um, nahm seinen Kopf in beide Hände und gab ihm die Brust. | Open Subtitles | إستدارت و أخذت رأسه بكلتا يديها وأعطته صدرها |
Sie wurde an der Brust operiert. Aber... Sie hat viel Blut verloren. | Open Subtitles | لقد قامت بعملية جراحية في صدرها ولكنها فقدت الكثير من الدم. |
Ich geh schon über einen Monat mit ihr, und sie lässt mich nur ihre Titten fühlen. | Open Subtitles | لم أرها منذ أشهر وكل ما ستدعني أفعله أن أتحسس صدرها |
Odile überlegt, ob die beiden Ihre Brüste bemerken, die sich mit jedem Schritt unter ihrem Pullover bewegen. | Open Subtitles | أوديل تتساءل إن كانوا قد لاحظوا تحرك صدرها تحت سترتها |
Und irgendwann nahm sie ihre Brust aus dem Mund des Babies und drückte und etwas Milch spritzte heraus. | Open Subtitles | و في مرحلة ما أخرجت صدرها من فم الطفل و قامت بعصره , و تدفق منه بعض الحليب |
"langsam über ihre Brust fahren hinauf zu ihrer Gurgel, als sie plötzlich aufwacht." | Open Subtitles | ببطء عبر صدرها حتى وصل إلى حنجرتها عندها إستيقظت فجأة |
Er drückte sie ins Wasser und kniete sich auf ihre Brust, bis sie ertrunken war. | Open Subtitles | لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً. |
Und aus ihrer Brust zog sie die Sterne, die sie in die Nacht warf, um sie an ihre Seele zu gemahnen. | Open Subtitles | وأخرجت من صدرها النجوم نجوم ألقي بها في ليل السماء لتذكرها بروحها |
Nicht einmal der beste Chirurg kann das ganze Brustgewebe entfernen. Machen Sie ein MRT, um zu sehen, was von ihrer Brust übrig ist. | Open Subtitles | حتى أفضل الجراحين لا يستطيع إزالة كلِّ خليةٍ من نسيج الثدي امسح بالرنين المغناطيسي ما تبقّى من صدرها |
Sieht aus wie ein paar Torpedos,... die in ihren Rücken geflogen und in ihrer Brust stecken geblieben sind. | Open Subtitles | تبدو وكأنها طوربيدات طارت إلى ظهرها وخرجت من صدرها |
Die Siebte müssen wir in die Brust implantieren. | Open Subtitles | علينا أن نزرع الروح السابعة مباشرة في لوحة صدرها |
Sie gibt mir noch immer die Brust. Aber sag's nicht weiter! | Open Subtitles | ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد |
Die einer erfahrenen Schwester, die ihre Uhr immer an der Brust trägt. | Open Subtitles | لقد كانت حركة الممرضة الخبيرة التي تضع الساعة على صدرها |
Sie nahmen Einschnitte in der Brust vor und ihr wurde Organgewebe entnommen. | Open Subtitles | صدرها قطع إلى ونسيج عضو في بطنها مغروفة بعيدا. |
Ja, seitdem ersten Meeting, wo sie ihre Titten gezeigt hat, war ich besessen. | Open Subtitles | نعم, منذ اللقاء الأول عندما أظهرت صدرها أصبحت مهووسا |
Wenn wir es nicht tun, wird sie Ihre Brüste verlieren und ist dennoch nicht gesund. | Open Subtitles | إن افترضنا أنه ليس كوشينج ستفقد صدرها و تظل مريضة |
Es war ein Vogel in ihrem Brustkorb. Haben Sie davon gehört? | Open Subtitles | كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟ |
Was dir nicht klar war ist, das du ihre Blutzufuhr zum Gehirn unterbrochen hast... und gleichzeitig hast du ihren Brustkorb zusammengedrückt. | Open Subtitles | وما لم تلاحظيه هو أنك كنت تحصرين الدم في دماغها في نفس الوقت الذي كنت تضغطين فيه على صدرها |
Du versuchst rücksichtsvoll zu sein, und sie vorsichtig fallen zu lassen, und das Nächste, das du weißt, ist, du trägst ein Hundehalsband und eine Leine, während sie... dich Erdnussbutter von einem Kauspielzeug zwischen ihren Möpsen lecken lässt. | Open Subtitles | أعني، تحاول أن تراعي مشاعرها، وتتركها بحنان، وبعدها تجدُ نفسك ترتدي طوق كلبٍ ومربوط إلى حبلٍ، بينما تسمح لك بلعق زبدة الفستق على صدرها. |
Sie hat Möpse, die einem bei einer Wasserlandung das Leben retten können. | Open Subtitles | تملكُ أثداءً يمكنها انقاذُ حياتك عند سقوط طائرة في البحر، فتطفو الطّائرة لكبر صدرها. |
Der Busen ist sicher nicht echt, aber die Tränen ganz bestimmt. | Open Subtitles | على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً |
Sie hat sogar einen Stift um den Hals getragen, damit ihr die Leute auf die Titten starren. | Open Subtitles | حتى أنا ترتدي قلماً حول رقبتها حتى يحدّق الناص في صدرها |
Thorakotomie. Ich musste ihren ganzen rechten Unterlappen entfernen. | Open Subtitles | شققت صدرها كان علي إراحة الفص السفلي الأيمن بأكمله |