"صدرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Brust
        
    • ihrer Brust
        
    • die Brust
        
    • der Brust
        
    • ihre Titten
        
    • Ihre Brüste
        
    • ihrem
        
    • Brustkorb
        
    • ihren Möpsen
        
    • Möpse
        
    • Busen
        
    • die Titten
        
    • Thorakotomie
        
    Und akzeptieren, dass es schwerer wird, herauszufinden... wo ihre Brust endet und ihr Bauch beginnt. Open Subtitles وتقبل حقيقة أن في هذه الأيام من الصعب أن تحدد أين ينتهي صدرها وأين يبدأ بطنها
    Ich war neben ihr und plötzlich... explodiert ihre Brust, sie fällt um. Open Subtitles كنت مع والدتي وفجأةً , ينفجر صدرها ارتطمت بالأرض
    Ich hatte gehofft, zartere Hände würden helfen ihren Charakter zu formen... und ein Lächeln auf ihrer Brust würde meine Kindfrau in eine Frau verwandeln. Open Subtitles تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة
    Sie drehte sich um, nahm seinen Kopf in beide Hände und gab ihm die Brust. Open Subtitles إستدارت و أخذت رأسه بكلتا يديها وأعطته صدرها
    Sie wurde an der Brust operiert. Aber... Sie hat viel Blut verloren. Open Subtitles لقد قامت بعملية جراحية في صدرها ولكنها فقدت الكثير من الدم.
    Ich geh schon über einen Monat mit ihr, und sie lässt mich nur ihre Titten fühlen. Open Subtitles لم أرها منذ أشهر وكل ما ستدعني أفعله أن أتحسس صدرها
    Odile überlegt, ob die beiden Ihre Brüste bemerken, die sich mit jedem Schritt unter ihrem Pullover bewegen. Open Subtitles أوديل تتساءل إن كانوا قد لاحظوا تحرك صدرها تحت سترتها
    Und irgendwann nahm sie ihre Brust aus dem Mund des Babies und drückte und etwas Milch spritzte heraus. Open Subtitles و في مرحلة ما أخرجت صدرها من فم الطفل و قامت بعصره , و تدفق منه بعض الحليب
    "langsam über ihre Brust fahren hinauf zu ihrer Gurgel, als sie plötzlich aufwacht." Open Subtitles ببطء عبر صدرها حتى وصل إلى حنجرتها عندها إستيقظت فجأة
    Er drückte sie ins Wasser und kniete sich auf ihre Brust, bis sie ertrunken war. Open Subtitles لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً.
    Und aus ihrer Brust zog sie die Sterne, die sie in die Nacht warf, um sie an ihre Seele zu gemahnen. Open Subtitles وأخرجت من صدرها النجوم نجوم ألقي بها في ليل السماء لتذكرها بروحها
    Nicht einmal der beste Chirurg kann das ganze Brustgewebe entfernen. Machen Sie ein MRT, um zu sehen, was von ihrer Brust übrig ist. Open Subtitles حتى أفضل الجراحين لا يستطيع إزالة كلِّ خليةٍ من نسيج الثدي امسح بالرنين المغناطيسي ما تبقّى من صدرها
    Sieht aus wie ein paar Torpedos,... die in ihren Rücken geflogen und in ihrer Brust stecken geblieben sind. Open Subtitles تبدو وكأنها طوربيدات طارت إلى ظهرها وخرجت من صدرها
    Die Siebte müssen wir in die Brust implantieren. Open Subtitles علينا أن نزرع الروح السابعة مباشرة في لوحة صدرها
    Sie gibt mir noch immer die Brust. Aber sag's nicht weiter! Open Subtitles ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد
    Die einer erfahrenen Schwester, die ihre Uhr immer an der Brust trägt. Open Subtitles لقد كانت حركة الممرضة الخبيرة التي تضع الساعة على صدرها
    Sie nahmen Einschnitte in der Brust vor und ihr wurde Organgewebe entnommen. Open Subtitles صدرها قطع إلى ونسيج عضو في بطنها مغروفة بعيدا.
    Ja, seitdem ersten Meeting, wo sie ihre Titten gezeigt hat, war ich besessen. Open Subtitles نعم, منذ اللقاء الأول عندما أظهرت صدرها أصبحت مهووسا
    Wenn wir es nicht tun, wird sie Ihre Brüste verlieren und ist dennoch nicht gesund. Open Subtitles إن افترضنا أنه ليس كوشينج ستفقد صدرها و تظل مريضة
    Es war ein Vogel in ihrem Brustkorb. Haben Sie davon gehört? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟
    Was dir nicht klar war ist, das du ihre Blutzufuhr zum Gehirn unterbrochen hast... und gleichzeitig hast du ihren Brustkorb zusammengedrückt. Open Subtitles وما لم تلاحظيه هو أنك كنت تحصرين الدم في دماغها في نفس الوقت الذي كنت تضغطين فيه على صدرها
    Du versuchst rücksichtsvoll zu sein, und sie vorsichtig fallen zu lassen, und das Nächste, das du weißt, ist, du trägst ein Hundehalsband und eine Leine, während sie... dich Erdnussbutter von einem Kauspielzeug zwischen ihren Möpsen lecken lässt. Open Subtitles أعني، تحاول أن تراعي مشاعرها، وتتركها بحنان، وبعدها تجدُ نفسك ترتدي طوق كلبٍ ومربوط إلى حبلٍ، بينما تسمح لك بلعق زبدة الفستق على صدرها.
    Sie hat Möpse, die einem bei einer Wasserlandung das Leben retten können. Open Subtitles تملكُ أثداءً يمكنها انقاذُ حياتك عند سقوط طائرة في البحر، فتطفو الطّائرة لكبر صدرها.
    Der Busen ist sicher nicht echt, aber die Tränen ganz bestimmt. Open Subtitles على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً
    Sie hat sogar einen Stift um den Hals getragen, damit ihr die Leute auf die Titten starren. Open Subtitles حتى أنا ترتدي قلماً حول رقبتها حتى يحدّق الناص في صدرها
    Thorakotomie. Ich musste ihren ganzen rechten Unterlappen entfernen. Open Subtitles شققت صدرها كان علي إراحة الفص السفلي الأيمن بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus