Er sagte, er war auf Fußstreife und sah ein Gewehrrohr an einem Fenster, er ging hoch, um es zu prüfen, und schoss auf Swagger. | Open Subtitles | قال انه كان في دوريه مشيا علي الاقدام و راي ماسوره بندقيه في نافذه و قد صعد ليتفحص ^و قد اصاب ^سواجر |
Und Jonah ging nach oben und fand Rebecca... tot in einer Badewanne. | Open Subtitles | ثم صعد جونة السلالم .. ليجد ريبيكا ميتة في حوض الحمام |
Der lebende Erpel stieg auf den toten und begann zu kopulieren. | TED | البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه. |
"The Englishman Who Came... | Open Subtitles | فيبلم الرجل الانجليزي الذي صعد |
Aber an Bord erkennt jeder sofort, dass er was auf dem Kerbholz hat. | Open Subtitles | وحينما صعد على متن السفينة انتبه له البحارة |
- Er ist gerade rausgegangen. | Open Subtitles | أجل يا سيدي لقد صعد ثم نزل مرة أخرى. |
Am 21. Juli 1969 kletterte Buzz Aldrin aus der Mondlandefähre Apollo 11 und stieg hinab auf das Meer der Ruhe. | TED | في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي |
Im Gerichtssaal ging er zu den Anwälten der Rugby-Union, schüttelte ihre Hand und sprach mit ihnen allen in ihrer Sprache. | TED | في قاعة المحكمة، صعد إلى محاميي اتحاد الرغبي الجنوب أفريقي، صافحهم بيده وتحادث معهم، كل منهم بلغته الخاصة. |
Ich suche einen Mörder. Er ging an Bord dieses Schiffes. | Open Subtitles | إنني أبحث عن قاتل ، لقد صعد على متن هذه السفينة |
Er ging am Ende des Vortrags zum Podium und umarmte seinen Vater. | Open Subtitles | بعد المحاضرة، صعد الإبن إلى المنصة وعانق أبـــيه |
Christophe stieg rangmäßig schnell auf und erwies sich sogar erfahrenen Generälen als ebenbürtig. | TED | وسريعًا صعد كريستوف من بين الرُتب، مُبرهنًا بأنه القائد العادل من بين أغلب القادة المخضرمين. |
Und er stieg auf von der Ebene Moab auf die Berge, und der Herr zeigte ihm alles Land, das hinter dem Fluss Jordan lag. | Open Subtitles | و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن |
Meine Expedition war unten in Lager 3, während diese Leute dort oben in dem Sturm waren. | TED | فقد وصل فريقنا الإستكشافي إلى المخيم الثالث بينما صعد هؤلاء إلى الأعلى أثناء العاصفة |
Trotz der fallenden Ölpreise hat er dieses Land nach hier oben gebracht. | TED | وبالرغم من هبوط أسعار النفط، فقد صعد بهذه البلد إلى الأعلى هنا |
Ich schätze, das liegt am schwarzen Samen, den sie dir so hoch in den Arsch pumpen, dass er dir jetzt zum Maul rausläuft! | Open Subtitles | أتعلم ، اعتقد انه ذلك السائل المنوي الأسود لقد صعد الآن إلى دماغك والآن يخرج من فمك |
Er ist wieder den Baum hoch. Los, holen Sie ihn da runter. | Open Subtitles | أوه، لقد صعد فوق تلك الشجرة ثانية أنت من الأفضل أن تصعد فوق |
Came Up A Hill... | Open Subtitles | الذي صعد على الهضبة |
- Danke! - Er hat das schon mal gemacht, oder? | Open Subtitles | -لم يسبق له أن صعد على سلم من قبل أليس كذلك؟ |
Enthauptet, so sagt man, doch dein Körper schwamm dreimal ums Schiff und kletterte wieder an Bord. | Open Subtitles | يقولون إن رأسك قد قطعت مع ذلك سبح جسدكَ ثلاث مرّات حول سفينتكَ ثم صعد على متنها، |