Obwohl die Zusammenarbeit zwischen Behörden oft schwierig ist, erwarte ich keine Probleme, während Sie hier bei uns sind. | Open Subtitles | بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا |
Sie wissen ja, einige ihrer Kollegen haben mit lhrer Art so ihre Probleme. | Open Subtitles | بعض من زملائك لديهم صعوبه مع اسلوبك التعليمي |
Sie wissen ja, einige ihrer Kollegen haben mit ihrer Art so ihre Probleme aber meine Unterstützung haben sie. | Open Subtitles | بعض من زملائك لديهم صعوبه مع اسلوبك التعليمي |
Was sie auch getan hat, es muss schwer sein, sie so zu sehen. | Open Subtitles | بسبب أنها أبنتك, مهما كان مافعلته , لابد أن هناك صعوبه فيرؤيتهاتُعاملبهذاالشكل, |
Es ist schwer, einen Jungen allein zu erziehen. Wir können's erschweren. | Open Subtitles | من الصعب تربيه لد وحيد نحن يمكن أن نجعل الأمر أكثر صعوبه |
Ich sage Ihnen, das Reisen wird von Tag zu Tag schwieriger. | Open Subtitles | أقول لكم : السفر يصبح أكثر صعوبه , كل يوم |
Nächstes Mal machen wir's etwas schwieriger. | Open Subtitles | هذا أفضل ... المره القادمه سنجعل الموضوع أكثر صعوبه |
Und du wirst keine Probleme damit haben gegen deinen alten Chef zu arbeiten? | Open Subtitles | ولن تواجه أية صعوبه في مواجهة رئيسك السابق؟ |
Sie können sich nicht zurückhalten. Sie haben Probleme damit uns die Verteidigung machen zu lassen. | Open Subtitles | يواجهون صعوبه في السماح لنا بــ إدارة الدفاع عنهم |
- Er hatte Probleme mit den Knöpfen. | Open Subtitles | كان لديه صعوبه .مع الأزرار |
Er hatte Probleme, sie aufzukriegen. | Open Subtitles | ذلك لأنه .كان يجد صعوبه معهم |
Ich habe Probleme, im Dunkeln zu schlafen, also hab ich es lieber hell. | Open Subtitles | أجد صعوبه ف النوم فى الظلام. |
Mit 15 hatte Chris Probleme eine Erektion zu bekommen,... ohne sich Videos anzusehen, die von der sozialen Norm abwichen. | Open Subtitles | وبعمر الـ15، (كريس) وجد صعوبه من إنتصاب قضيبه دون أن يشاهد فيديو منحرف |
Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren, wenn mehr als eine Person im Raum ist. | Open Subtitles | عليك اللعنه اجد صعوبه فى التركيز عندما يوجد اكثر من شخص داخل الغرفه |
Aaron knüpft nur schwer Kontakte. Ich hab versucht ihm zu helfen. Besonders im letzten Herbst. | Open Subtitles | لديه صعوبه في التكيف أعني كنت أحاول مساعدته |
Noel, es fällt mir nicht schwer, meine Arbeit und mein Privatleben zu trennen. | Open Subtitles | نويل, انا لا اجد صعوبه لابقاء عملى وحياتى الاجتماعيه منفصلين |
Mir fällt es auch schwer zu glauben, dass es sich um reinen Zufall handelt. | Open Subtitles | إنهم أيضا سيجدون صعوبه فى تصديق هذه المصادفه المحضه |
Weißt du, wie schwer es eine Indie-Band heutzutage hat? | Open Subtitles | هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام |
Geht's nicht ein bisschen schwieriger? | Open Subtitles | لماذا لم يكن هذا الأمر أكثر صعوبه ؟ |
Können Sie ihn schwieriger gestalten? | Open Subtitles | ألا يمكنك جعلها أقوى , أكثر صعوبه |
Das tut mir so leid, Sirs. Dann wird es noch schwieriger. | Open Subtitles | ثم يزداد الأمر صعوبه بشكل كبير |