Ich war als Kind oft hier, als würde mich dieser Ort anziehen. | Open Subtitles | كنت آتي إلى هنا في صغري و كأنني كنت منجذباً إليه |
Ich erinnere mich. Ich weiß noch, dass ich als Kind davon gehört hab. | Open Subtitles | أذكر هذا، أذكر سماعي عن هذه الحادثة في صغري |
Ich erinnere mich jedoch, als ich klein war, das er Fliegen mit meiner Lusftpistole jagte. | TED | لكني أذكر أنه في صغري كان يستخدم مسدسي لقتل الذباب في المنزل |
Ihr seid viel zu ängstlich. Als ich klein war, hat mich meine Mom in zerbrochenes Glas geschubst. | Open Subtitles | في صغري, كانت أمي ترميني على كومة من الزجاج المكسور |
Ich hatte Skoliose, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | كان عندي انحراف في العمود الفقري في صغري " الجنف " |
Ich bin Einzelkind. Meine Eltern sind gestorben, als ich jung war. | Open Subtitles | أنا الابن الوحيد لأسرتي، ولقد مات والدي في صغري |
Mein Vater war ein Ingenieur und während meiner Kindheit brachte er mir bei, wie Sachen funktionieren. | TED | كان والدي مهندسا، ومنذ صغري كان يعلّمني كيف تعمل الأشياء. |
Als ich aufwuchs, flog ich jeden Sommer von meinem Zuhause in Kanada zu meinen Großeltern, die in Mumbai, Indien, lebten. | TED | كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند. |
Als ich ein kleines Mädchen war... trug ich Pferdeschwanz, hatte eine Brille... und war total besessen von der Wissenschaft des Wetters. | Open Subtitles | في صغري كنت أضفّر شعري وأرتدي النظارات وكنت مهووسة تماما بعلوم الطقس |
Als ich als Kind meine erste Enzyklopädie bekam, fing ich bei S an. | Open Subtitles | عندما حصلت على موسوعة في صغري بدأت أقرأ عن الجنس |
als Kind betrachtete ich im Sommer oft die Sterne. | Open Subtitles | إعتدتُ الإستلقاء تحت السماء مُنذ صغري, بأوقات الصيف. |
Ich habe als Kind viele amerikanische Filme geschaut. | Open Subtitles | شاهدتُ الكثير من الأفلام الأمريكية في صغري |
Ich sah als Kind amerikanische Fernsehsender. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أشاهد الكثير من المسلسلات الأمريكية في صغري. |
Weißt du... als ich klein war, hatten wir nicht viel Geld, um ins Kino zu gehen oder Spielzeuge zu kaufen. | Open Subtitles | في صغري لم يكن لدينا الكثير من المال للذهاب للسينما أو شراء اللعب |
Ich singe im Kirchenchor, seit ich klein war. | Open Subtitles | أنا أغني في جوقة كنيستي منذ صغري |
Er war nicht mal da, als ich klein war, du Schwachkopf! | Open Subtitles | -لم يكن متواجداً حتّى في صغري أيّها الأبله |
Er stellt sie genauso her, seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | إنه يعدها بهذه الطريقة منذ صغري |
Seit ich ein Kind war, träumte ich davon. | TED | حلم أمتلكه من صغري. |
Das alles hat mich an die Lektionen meiner Kindheit erinnert. | TED | بالنسبة لي، يعود كل ذلك للدروس التي تعلمتها في صغري. |
Nicht mal annähernd. Als ich aufwuchs, war ich verrückt nach einigen großartigen Entwürfen: der HP-35S-Taschenrechner – Gott, ich liebte das Ding. Oh Gott, ich wünschte ich hätte einen. | TED | لقد أحببت بعض التصميمات العظيمة في صغري بينما كنت أتقدم في العمر، آلة إتش بي 35إس الحاسبة، يا إلهي، كم أحب هذا الشيء، يا إلهي، كم أتمنى لو امتلكت واحدة. |
Du rettest mich schon, seit ich ein kleines Mädchen war. | Open Subtitles | ظللت تُنقذني منذ صغري |
Er gab meine Mutter und mich auf, als ich noch klein war. | Open Subtitles | ما كان لديه الكثير ليقوله فقد هجرني أنا و أمي منذ صغري |
Ich lernte früh dieses Modell der wiederkehrenden Einnahmen zu lieben. | TED | لذا احببت العائد الثابت الذي بدأت احصل عليه منذ صغري |