Wie Sie sehen, ist er sehr klein und auch sehr billig. | TED | وكما ترون انه صغيرٌ جدا . .وزهيد الثمن جداً |
Die Werbewelt ist klein und wenn du den Ruf von einem Mädchen schädigst, an ihrem ersten Tag, macht es sie nur noch kleiner. | Open Subtitles | الإعلام عالم صغيرٌ جداً وعندما تفعل شيئاً كـ تدمير سمعة موظفّة من قسم السكرتاريـة في يومها الأول |
Zuhause bin ich zu klein und hier bin ich zu groß. | Open Subtitles | أنا صغيرٌ جدّاً في دياري و كبيرٌ جدّاً هنا. |
Ich habe starke Konkurrenz und sie sagen, ich wäre zu jung für dieses Amt. | Open Subtitles | فأنا لدي منافسة قوية و بالذي يقولونه عني بأنني صغيرٌ جداً لأتولى هذا المنصب |
Von außen fühlst du nichts. Er ist zu klein. | Open Subtitles | لا تستطيع بأن تشعر به من الخارج أنه صغيرٌ للغاية |
Zu klein. Danke trotzdem. Sie sind süß. | Open Subtitles | هذا صغيرٌ للغاية، أشكركِ إنكِ بارعة للغاية |
Der Müllcontainer ist so klein, ich habe ihn aus Versehen einmal in meiner Handtasche mitgenommen. | Open Subtitles | المكان صغيرٌ جدًّا، لدرجة مرّةٍ أخذته بمحفظتي عن طريق الخطأ. |
Das könnt ihr nicht benutzen, Milady, es ist zu klein. | Open Subtitles | لايمكنك استخدام هذا السيف، سيّدتي، إنّه صغيرٌ جداً. |
und dann sagte er, "Aber Sarah, Du hättest Dich mehr anstrengen können, du siehst doch, dass sie zu klein ist!" | TED | ومن ثم قال " سارة ! ألم تستطيعي أن تهتمي أكثر في الموضوع .. ألا ترين أن التوقيع صغيرٌ جداً ؟ " |
Es ist zu klein für Spielzeug. | Open Subtitles | إنّه صغيرٌ للغايّة ليلعب بالدمى |
Sie waren sicher krank vor Sorge, ich meine, er ist so klein. | Open Subtitles | د. (كلير) لا بد أنّك شعرتِ بالقلق أعني، إنّه صغيرٌ جداً |
Max, das Bett ist so klein, wir werden Löffelchen schlafen müssen. | Open Subtitles | هذا السرير صغيرٌ جدًّا لذا علينا *أن *نتغازل=ملعقة. |
Weil bei mir zu Hause alles ganz klein ist. | Open Subtitles | لأنّه حيثُ أعيش، كل شئ صغيرٌ جداً. |
"Wenn du meinst, du wärst zu klein, um etwas zu bewirken, dann verbringe eine Nacht in einem Raum mit Moskitos." | Open Subtitles | ويقو: "إذا كنت تعتقد أنك صغيرٌ كفاية لتصنع تأثيرا "حاول قضاء ليلة في غرفة مع البعوض |
Bevor er verloren ging, dachte in mir ein kleiner Teil: | Open Subtitles | قبل أن يضيع، كان جزءٌ صغيرٌ منيّ يتمنى لو لم أحصل عليه قطّ |
Weißt du, als ich hörte, was dir zugestoßen ist, hat sich ein kleiner Teil von mir immer noch gesorgt, egal ob du leben oder tot sein würdest. | Open Subtitles | جزءٌ صغيرٌ من مشاعري كان لا زال يهتم إذا .كنتِ حيةً أم ميتة |
Wenn du das erst einmal erkannt hast, entdeckst du möglicherweise, dass in jedem von uns ein kleiner Held steckt. | Open Subtitles | حين تُدركُ هذا، قد تكتشفُ أن هناك بطلٌ صغيرٌ بداخل كلٍ منّا |
Das Baby ist zu jung um rauszukommen. | Open Subtitles | الطفلُ صغيرٌ جداً |
- Zwei Jahre. Das bedeutet, Kip ist erst 17. Also zu jung, um beim Militär zu sein. | Open Subtitles | سنتان , هذا يعني أن (كيب) يبلغ 17 فقط, إنه صغيرٌ جِدًّا ليخدم في الجيش. |
In unserem Halsgewebe befindet sich ein kleines Organ, das einen großen Einfluss auf den Körper hat. | TED | يوجد داخل أنسجة رقبتك عضوٌ صغيرٌ بسيط له تأثير هائل على جسدك، |