Das war ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | التي باعوها لنا بدولار كان ذلك بمثابة صفعة على الوجه |
Außerdem sprachen sie ständig von etwas Erfrischendem... und das ist buchstäblich ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | كذلك، استمروا بالحديث عن الانتعاش، وهذه الفكرة حرفيًا بمثابة صفعة على الوجه. |
Er sieht nicht so aus, als würde er auch nur einen Schlag ins Gesicht überleben, geschweige denn den Biss eines Werwolfs. | Open Subtitles | لايبدو عليه أنه سينجو من صفعة على وجهه، فما بالكم بعضة مذئوب. |
Hättest du ihre Anhörung sabotiert, hätte sie mehr als nur einen Klaps auf die Finger bekommen. | Open Subtitles | ان خربت جلسة استماعها لحصلت على اكثر من صفعة على اليد |
Leute, die bei den Sicherheitsverletzungen ein Auge zudrückten und die ihm halfen, mit einem Klaps auf die Hand davonzukommen. | Open Subtitles | رجال غضوا بصرهم عن إنتهاكات شروط الأمان و رجال ساعدوه على الهرب مع صفعة على يده |
Das meiste, was dir bevorsteht, ist eine leichte Strafe. | Open Subtitles | أعني ، أفضل ما قدّ تبحث عنه هو صفعة على الرسغ ، ستفي بالغرض. |
Wenn echte Cops schon nicht zur Rechenschaft gezogen werden, wird ein Winchester-Cop erst recht nur eine leichte Strafe erhalten. | Open Subtitles | إن كان رجال الشرطة في العالم الحقيقي لا يُحاسَبون، فكيف يمكننا أن نتوقع من شرطي في "ونشستر" أن يُعاقب -بأكثر من صفعة على اليد؟ |
Er wollte, dass ich Ihnen sage, dass ein zu spätes Auftauchen zum Abendessen einen Schlag ins Gesicht bedeute, und Sie sich Ihr Angebot in den Hintern schieben könnten. | Open Subtitles | ارادني ان اخبرك ان تتأخر على العشاء هي صفعة على الوجه و يمكنك ان تأخذ عرضك و تضعه في مؤخرتك |
Ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | لا ، هذا يعني صفعة على الوجه |
Vielleicht bekommt sie nur einen Klaps auf die Hand. | Open Subtitles | ربما هي فقط , ستتلقى صفعة على معصمها |
Sie wollte nur einen Klaps auf den Hintern, Bev. Ja? | Open Subtitles | كل ما ارادته، صفعة على المؤخرة فقط يا (بيف). |