- Immer mit der Ruhe. ANSAGER: Ich bitte um Applaus für die Fortune Showgirls. | Open Subtitles | من فضلكم صفقوا لفتيات استعراض الحظ السعيد |
In der Gewichtsklasse 60 kg, von Astoria Heights, einen Applaus für | Open Subtitles | بوزن 130 باوند من آستوريا هايتس "منطقة في نيويورك" صفقوا |
Wenn du an deiner Ehe arbeitest Klatsch in die Hände | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا |
Gebt ihm Beifall, aber nicht eure Autoschlüssel. | Open Subtitles | صفقوا لهم ولكن لا تعطوهم مفاتيح سيارتكم. |
Also... Bitte applaudiert meiner großen Schwester und unserem Familien-Wunder, Ms. Julie Watney. | Open Subtitles | إذن، صفقوا رجاء، لأختي الكبيرة ومعجزة عائلتنا. |
Einen kräftigen Applaus für Miranda... die gerade einen wunderschönen Blumenstrauß überreicht bekommt. | Open Subtitles | .. (صفقوا لـ (ميراندا التى تحصل الآن على أجمل باقه ورد |
Sie ist etwas schüchtern, also schenken Sie ihr Einen Applaus, wenn sie hochkommt. | Open Subtitles | إنها خجولة قليلا , لذلك كونوا لطفاء و صفقوا لها حين تخرج |
Also, klatscht in die Hände. | Open Subtitles | بـ"سيدي". لذا صفقوا. |
Ich bitte um Applaus für Mr. und Mrs. Solano. | Open Subtitles | أرجوكم صفقوا جميعا للسيّد و السيّدة سولانو |
Helfen wir den Kindern. Applaus für jene, die Sie am besten fanden. | Open Subtitles | "لنصفق لهؤلاء الأولاد صفقوا لأكثر فتى يعجبكم" |
Applaus für Miss Yeshiva Girl! - Hey. - Hey. | Open Subtitles | صفقوا للآنسة " يشيناقو " أشعر بحرارة الجحيم ما هذا المكان ؟ |
Bitte einen großen Applaus für unseren ersten Kandidaten der Nacht! | Open Subtitles | رجاءً صفقوا بشدة لأوّل متسابق للّيلة - حظ طيب لك - |
Wenn du an deiner Ehe arbeitest Klatsch in die Hände | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا." |
Wenn du schwierige Gefühle teilst Klatsch in die Hände | Open Subtitles | rlm;"إن كنتم تتشاركون مشاعر صعبة صفقوا |
Wenn du schwierige Gefühle teilst Klatsch in die Hände | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تتشاركون مشاعر صعبة صفقوا |
Als ich meinen Tanz beendet hatte, hat es Beifall gegeben. | Open Subtitles | عندما أنهيت رقصتي كل الناس صفقوا لي |
Eine Runde Beifall, eine große Runde Beifall, ja. | Open Subtitles | صفقوا لهم صفقوا لهم بحراره كبيره نعم |
Ja, ja, Applaus, applaudiert ihr. | Open Subtitles | نعم, صفقوا, صفقوا لها |
Sie haben sogar applaudiert. | Open Subtitles | حتى انهم صفقوا. |
Einen kräftigen Applaus für die Donnas aus San Francisco! | Open Subtitles | "صفقوا لمغني "سان فرانسيسكو" الـ "دوناس |
Also, klatscht in die Hände. | Open Subtitles | لذا صفقوا. |
Ernsthaft - klatschen sie ruhig - das ist echt großartig. | TED | أتعرفون؟ بكل جدية -- صفقوا لهذا، إنها عظيمة للغاية. |
Nette Geschichte. gratulieren Sie ihm. | TED | قصة جميلة. صفقوا له على ذلك أيضاً. |