Kisten von Demos liegen im Studio herum, die nur darauf warten, entsorgt zu werden. | Open Subtitles | صناديق من الاشرطة التجريبية متواجده في جميع انحاء الاستوديو, تنتظر الذهاب الى القمامة. |
Kisten aus Übersee wurden in seiner Fabrik am Zoll der Franzosen vorbeigeschleust, aber meine Leute fanden nicht heraus, was in den Kisten drin ist. | Open Subtitles | صناديق من خارج البلاد وصلت إلى مصنعه بعد مرورها بالجمارك الفرنسية لم تستطع مصادري تحديد ماذا بداخلها |
Wir haben Kisten mit DNA-Beweisen vom Tatort. | Open Subtitles | لدينا صناديق من الحمض النووي من مسرح الجريمة. |
Als wir aus England ausschifften, teilte der Versorgungsoffizier Kartons voll Zigaretten aus, und ich sagte: | Open Subtitles | - نعم - تعرف عندما كنّا نبحر بالسفينه خارج انجلترا كان السيرجنت المسئول عن الإمداد يقدم لى صناديق من السجائر |
Heute haben die Streitkräfte der Präfektur außerhalb der Grenzen vier Truhen voller Goldmünzen gefunden. | Open Subtitles | ...اليوم، جيش رئيس المقاطعة وجد أربعة صناديق من عملات ذهبية خارج الحدود |
Oben rechts. drei Schachteln mit acht .. | Open Subtitles | في الجزء العلوي, على جهة اليمين ثلاثة صناديق من 8 |
Sie meinte ein Army-Humvee sei in ihrer Stadt eingetroffen,... mit Kisten voller Impfstoff. | Open Subtitles | قالت أن قافلة عسكرية وصلت لمدينتها مع صناديق من اللقاحات |
Was ist, wenn er die Kisten mit den originalen Urkunden gefunden hätte? | Open Subtitles | ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟ |
101 Arctic, 23 Kisten Bourbon, acht Kisten Rye. | Open Subtitles | آركتيك 101 : 23 صندوق بوربون ثماني صناديق من ويسكي الشيلم |
Dort sollten vier Kisten für das Smithsonian sein. | Open Subtitles | يفتــرض أن تكون هناك أربعة صناديق من المتحـــف المعـذرة |
Ich habe für jeden von euch ein paar Kisten mit diesem synthetischen Blut. | Open Subtitles | لدي بضعة صناديق من هذا الدم الصناعي لكل واحد منكم |
Wer will schon für ein paar Kisten Alkohol sterben? | Open Subtitles | اعني من يريد أن يُقتل من أجل عدة صناديق من الخمر |
Früher habe ich für Partys zehn Kisten Bier gekauft, jetzt sind es zehn Kisten Fruchtsaft. | Open Subtitles | إعتدت أن أجلب عشر صناديق من الجعه للحفلات الآن أنا أجلب عشر صناديق من العصير |
Ich sah sechs Teams in voller taktischer Ausrüstung drei Kisten Panzerfäuste und ein komplettes Team von Analytikern unterwegs zur Mission. | Open Subtitles | لقد رأيت 6 وحدات مُسلحين بالكامل، و3 صناديق من الأسلحة المضادة للدبابات، وطاقم كامل من المحللين يتجه إلى العملية. |
Als wir aus England ausschifften, teilte der Versorgungsoffizier Kartons voll Zigaretten aus, und ich sagte: | Open Subtitles | - نعم - تعرف عندما كنّا نبحر بالسفينه خارج انجلترا كان السيرجنت المسئول عن الإمداد يقدم لى صناديق من السجائر |
Bell, das Gefängnis Hartford stellt sechs Kartons Papieruniformen. | Open Subtitles | يا "بيل" لدى سجن "هارفي" 6 صناديق من البدلات الورقيه مستعدين للتخلص منها |
Wie kommst du dazu, ihm 4 Kartons Inst-A-Mix zu schicken? | Open Subtitles | هل تمانع إخباري ما الذي تفعله بشحن أربعةِ صناديق من مسحوق (إنستاماكس) إلى فرعنا؟ |
Heute haben die Streitkräfte der Präfektur außerhalb der Grenzen vier Truhen voller Goldmünzen gefunden. | Open Subtitles | ...اليوم، جيش رئيس المقاطعة وجد أربعة صناديق من عملات ذهبية خارج الحدود |
Truhen voller Kleider von Worth. | Open Subtitles | صناديق من الثياب الأنيقة. |
Na ja... wir haben immer noch ein paar Schachteln mit den französischen Postkarten, die wir verkaufen könnten. | Open Subtitles | ..حسناً. يمكن أن نبيع بضع صناديق من البطاقات الفرنسية. |