Oh, wir suchen nur Tom, mit einem kleinen Zauber, den wir gemacht haben. | Open Subtitles | إننا نبحث عن "توم" بواسطة تعويذةٍ قد صنعناها بأنفسنا |
Jetzt ist es voller Dinge, die wir gemacht haben. | Open Subtitles | فهي مليئة بالأمور التي صنعناها |
Sie waren aus Papier, Leim und Seiden-Schlüpfern, die wir geklaut hatten. | Open Subtitles | التي صنعناها من الورق ومن الاقمشة السميكة التي سرقناها بالطبع |
Es sind Stammzellen, die wir aus spezifischen Quellen schaffen. Wir können sie so lenken, dass daraus Herzzellen werden. Als Kulturzellen beginnen sie zu schlagen. | TED | هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة، ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية. وتبدأ في النبض وهي مزروعة. |
Und wir beobachteten, wie diese einzigartigen Werkzeuge, die wir erschufen, um unserer Umwelt Rohstoffe zu entziehen, uns um die Ohren flogen. | TED | وقد كنا نتفرج بينما الأدوات المميزة التي صنعناها لإستخراج المصادر من بيئتنا تنفجر ببساطة أمامنا. |
Das autobiographische Selbst ist auf der Basis vergangener Erinnerungen aufgebaut und Erinnerungen an Pläne, die wir machten; Es ist gelebte Vergangenheit und antizipierte Zukunft. | TED | تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع. |
Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir selbst gemacht. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها. |
Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir aus Sachen gemacht, die wir gefunden haben und jede einzelne Option verursacht Entsetzen in dieser Industrie. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات. |