Alles weg, Gelfling weg. | Open Subtitles | لقد أحرقوا منزلي لقد ضاع منزلي، وهرب الغلفلنغ |
Das Fünfklingenschwert ist weg. | Open Subtitles | لقد ضاع الجليف لاتوجد لدي طريقة لمحاربته |
Meine Mutter bringt mich um, alle meine Karten, es war in meiner Tasche und jetzt ist sie weg. | Open Subtitles | أمي سوف تقتلني بداخلها كل بطاقاتي كانت في جيبي وجيبي قد ضاع |
Vieles, was einst war, ist verloren, da niemand mehr lebt, der sich erinnert. | Open Subtitles | كل ما كان قبلا قد ضاع لا أحد من الأحياء الآن يتذكره |
Ich wurde von der obersten Familie der Adipose beauftragt, eine neue Generation aufzuziehen, nachdem ihr Zuchtplanet verschwunden war. | Open Subtitles | لقد تم تعييني من طرف عائلة الأديبوزن الأولى لأقوم برعاية جيل جديد بعد أن ضاع كوكب التكاثر خاصتهم |
Wir haben uns nicht versteckt. Der Junge hatte sich verirrt und ich bringe ihn zurück. | Open Subtitles | حسنًا، لمَ نكن نختبئ الفتى ضاع و أقوم بإعادّته للبيت |
Ich verstehe ja, dass man sich verlaufen kann. | Open Subtitles | كما ترى, استطيع ان اتفه بأن شخصا قد ضاع مرة |
Ich kann nur nicht glauben, dass es weg ist. | Open Subtitles | إنه فقط لا يمكنني أن أصدق أنه قد ضاع هباءاً |
Viel Glück. Es ist wahrscheinlich weg und wahrscheinlich bekomme ich es nie mehr zurück. | Open Subtitles | لقد ضاع على الأرجح، و ربّما لن يعود أبداً. |
Ich kann nicht fassen, dass es nach all den Strapazen jetzt einfach weg ist. | Open Subtitles | إلّا أنّي لا أصدّق أنّ الترياق ضاع بعد كلّ ما مررنا به |
Wissen Sie, wenn Sie auch nur annähernd gut hierin wären, dann wäre einer meiner Finger bereits weg. | Open Subtitles | أتعرفين، لو كنتِ جيدة في تلك الأمور، لكان ضاع أحد اصابعي |
Unter uns Täubchen, etwas von meiner besten Arbeit völlig weg. | Open Subtitles | أحد أفضل أعمالي، بيننا نحن البسطاء، كل شيء ضاع. لماذا؟ |
Mein Verlobter war weg und... | Open Subtitles | كانت وظيفتي قد ضاعت وخطيبي ضاع ومعه شقتي |
Und jetzt ist Dinkelman weg. Du hast keine Ahnung, was er mir bedeutet hat. | Open Subtitles | والآن ضاع دينكيلمين أنتَ لا تعرفُ ما الذي كان يعنيه بالنسبة لي |
Wenn er bei der 3. ist: Die sind schon weg. | Open Subtitles | اذاكان له عين ثالثه فجميعهم قد ضاع |
Toll. Unser einziger Beweis, und jetzt ist er weg! | Open Subtitles | مذهل،الدليل الوحيد لدينا وقد ضاع |
Scheisse Mann. Jetzt ist alles weg. | Open Subtitles | تباً يا رجل ، والأن كل شئ ضاع كله ضاع |
Vieles, was einst war, ist verloren, da niemand mehr lebt, der sich erinnert. | Open Subtitles | ... كل ما كان قبلا قد ضاع لا أحد من الأحياء الآن يتذكره |
Er ist verloren. | Open Subtitles | أنه ضاع يجب أن نتركه هنا أو ننهي حياته |
Haben Sie... Ich suche... einen Hundertjährigen, der aus einem Altersheim in Malmköping verschwunden ist. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص يبلغ من العمر 100 عام ضاع من دار رعاية المسنين |
Als ich das rausgefunden hatte, war er längst weg, einfach verschwunden. | Open Subtitles | بعدأنعرفت, كان الصبي قد ضاع بين الأوراق |
Sieben Agenten, ein Astronom und ein dämlicher Junge, der sich verirrt hatte. | Open Subtitles | سبعة عملاء, عالم فلك واحد... وفتىً غبي قد ضاع... . |
Ich hoffe, es geht ihm gut. Vielleicht hat er sich verlaufen. | Open Subtitles | آمل أنه بخير يحتمل فقط أنه قد ضاع, |
Sieh mal, bis gestern Abend war ich überzeugt, dass das Avatar meiner Tochter... verloren ging oder geschmolzen ist oder zerstört wurde. | Open Subtitles | أترى، حتى ليلة أمس كنت مقتنعاً أن أفاتار ابنتي قد ضاع أو ذاب أو تمدر |