ويكيبيديا

    "ضدنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gegen uns
        
    • unsere
        
    • uns zu
        
    • auf uns
        
    • unserer
        
    Wenn wir wirklich wollen, besiegen wir alles, was gegen uns ausrückt. Open Subtitles يمكننا هزيمة أي شيئ يرسلونه ضدنا إذا أردنا ذلك حقا
    Es ist besser, wenn er mit uns arbeitet als gegen uns. Open Subtitles . فمن الأفضل أن يمشي معنا على أن يمشي ضدنا
    Und wer auch immer das war, hat sich offensichtlich gegen uns gewand. Open Subtitles وأيا من كان يقوم بذلك معه فمن الواضح أنه انقلب ضدنا
    Die Staatsanwaltschaft versicherte mir, das ist alles, was sie im Prozess gegen uns haben. Open Subtitles النيابة أكدت لي بأن هذا كل شئ أنهم يخططون لتقديمها ضدنا في المحاكمة
    Und wir haben Sie lieber auf unserer Seite als gegen uns. Open Subtitles و نفضل أن نحظى بك تجادلي بجانبنا بدلاً من ضدنا
    "Tötet die jungen Burschen, sodass sie sich nicht mehr gegen uns auflehnen!" Open Subtitles قتل هؤلاء الفتيان الصغار حتى انهم سوف لا حمل السلاح ضدنا.
    Und das war ein Beispiel, auf welche Weise unsere eigenen Regierungen die Technologie gegen uns, die Bürger, einsetzen. TED وهذا مثال على الطرق التي تتبعه حكوماتنا في استخدام التكنلوجيا ضدنا نحن , المواطنون
    Es mangelt nicht an Schreckensvisionen darüber, was passiert, wenn unsere Maschinen Bewusstsein erlangen sich erheben und Angriffe gegen uns koordinieren. TED لن تقلّ تلك النظرات اليائسة حول ما يحدث عندما تصبح آلاتنا واعية بذاتها، و قررت أن تثور، وتنسّق هجمات ضدنا.
    Aber es wird auch von Menschen verwendet, die gegen uns und unsere Verbündeten arbeiten. TED ولكن يتم استخدامه ايضا من قبل افراد يعملون ضدنا و ضد حلفاءنا .
    Natürlich gibt es keine einfache Antwort, aber vielleicht ist ein Grund dafür, dass unser geistiges Auge gegen uns arbeitet. TED لا توجد إجابة بسيطة بالتأكيد، ولكن يوجد سبب واحد، أن خيالنا ربما يعمل ضدنا.
    Es gibt diejenigen, die, wenn sie nicht für uns sind, gegen uns sind. TED هناك الناس، الذين ، إن لم يكونوا معنا، فهم ضدنا.
    Die Geschichte ist gegen uns, wenn es um eine gemeinsame Zukunft der USA und China geht. TED التاريخ ضدنا عندما يتعلق الأمر بالصين والولايات المتحدة يهيئان مستقبلًا مشتركًا.
    Die zwei Richter, die gegen uns stimmten, hatten ganz verschiedene Gründe. TED و لكن القاضيين اللذين حكما ضدنا قاما بذلك لأسباب مختلفة تماما
    Aber für die Mehrheit der Menschen haben Millionen von Jahren an Evolution das Immunsystem sehr fein abgestimmt, sodass es zu unseren Gunsten arbeitet, anstatt gegen uns. TED ولكن بالنسبة لغالبية الجنس البشري، ملايين السنين من التطور أدت الى صقل الجهاز المناعي حيث يعمل لصالحنا، عوضاً عن ضدنا.
    Welches Land würde es wagen, gegen uns das Schwert zu erheben? Open Subtitles و أى أمه تجرؤ على أن تشهر السيف ضدنا ؟
    Crassus will uns dazu bringen, gegen Rom zu ziehen... damit er gegen uns vorgehen kann. Open Subtitles كراسوس يدعونا لمهاجمة روما بحيث يستطيع النزول في الميدان ضدنا
    Mutter sagt, sie waren gegen uns, weil sie ihnen aus dem Weg ging. Open Subtitles الأم تقول بأنهم كانوا ضدنا لأنها لا تختلط معهم
    Das, was du gegen uns getan hast, gegen das, was wir tun wollen... Open Subtitles الأشياء التى فعلتيها ضدنا ضد كل ما حاولنا القيام به
    Wir baten nicht um Hilfe, aber kämpfe nicht gegen uns! Open Subtitles لا نريد منك الوقوف بجانبنا لكن لا تقف ضدنا اتركنا لحالنا
    Geht man gegen uns vor, fliegt alles in die Luft: Open Subtitles لكن تذكر إذا أى شخص إتخذ أى إجراء ضدنا فكل شئ سوف ينتهى فورا
    Sie sind nicht unsere Feinde. Sie haben kein aggressives Verhalten gezeigt. Open Subtitles هؤلاء ليسوا أعدائنا، إنهم لاينوون القيام بأي عمل عدواني ضدنا
    Eure Aufgabe wird es sein, das Informationssystem gegen uns zu zerstören. Open Subtitles ...وظيفتكم ستكون تحطيم نظام . المعلومات التي تستخدمه القلعة ضدنا...
    Aber egal wie oft wir sie schlagen... sie scheinen immer noch ein Heer zu haben, das sie auf uns hetzen können. Open Subtitles لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد