Wenn Kinder wissen, dass man sich weigert, sie scheitern zu lassen, übt man einen anderen Druck auf sie aus und sie geben nicht so leicht auf. | TED | عندما يعلم الأطفال أنّك ترفض أن تتركهم يرسبون، يسلّط ذلك عليهم ذلك ضغطا مختلفا، و لا يستسلمون بسهولة كما في العادة. |
Eine dickere Atmosphäre wird genug Druck erzeugen, sodass wir uns der Raumanzüge entledigen können. | TED | وسيخلق الغلاف الجوي السميك ضغطا كافيا لنتمكن من التخلص من ملابسنا الفضائية. |
Eigentlich nicht. Der Druck ist einfach zu groß. | Open Subtitles | ليس تماما, فقد كان كل هذا الامر يمثل ضغطا كبيرا |
Ich will dir keinen Druck machen, aber es kommen Profi-Scouts. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسبب ضغطا إضافيا عليك ولكن بعض المحترفين المكتشفين سيكونون هناك |
Du übst zu viel Druck auf ihn aus. Wenn er später rebelliert wirf mir das nicht vor. | Open Subtitles | لقد وضعتِ ضغطا كبيرا عليهلذا عندما يتمرد بطريقة شاذة |
Die Materienbrücke ist noch aktiv, aber wir erzeugen nicht Energie... sondern Druck, wie ein Damm. | Open Subtitles | الجسر لازال نشطاً ولكننا لم نحصل علي أي طاقة فتخلق ضغطا,كالسد |
Ok, du setzt dich zu sehr unter Druck und wenn du den Kerl wirklich magst, geh es langsam an. | Open Subtitles | حسنا انت تضعين ضغطا كبيرا على نفسك و ان كنت تحبين هذا الرجل فعلا فيجب عليك التروي بالامر |
Vielleicht setzt du mich unter Druck, aber das ist nicht zu vergleichen mit dem Druck, den ich mir selber mache. | Open Subtitles | ربما أنت تضعين ضغطا علي لكنه لا شيء مقارنة بما أضعه على نفسي |
Manche Männer legen einem die Hand auf die Schulter oder den Rücken, aber es muss Druck ausgeübt werden. | Open Subtitles | بعض الرجال يضعون أيديهم على كتفك أو وراء ظهرك لكن لابد من يكون هناك ضغطا قويا |
Wenn du der Sache nicht gewachsen bist und dir das zu viel Druck ist, von mir aus. | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكانك تكبد المشقة إن كان ضغطا كبيرا بالنسبة لك ,فلا بأس |
Harvey, du bist derjenige, der mir beigebracht hat, dass, wenn dich jemand unter Druck setzt, du ihn ebenfalls unter Druck setzt. | Open Subtitles | انت من علمتني انه عندما يضع احدهم ضغطا عليك تضعه عليهم في المقابل |
Man setzt dann eine Membran darauf und übt Druck auf – das ist dann Teil des separaten Programmes. | TED | ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي. |
Wenn Drinks und gute Gesellschaft nicht genug sind, wie auch immer, ein guter Spion muss den Druck verstärken können, und das bedeutet, man muss wissen, was die Quelle gern hat. | Open Subtitles | عندما تكون المشروبات والرفقة الجيدة غير كافية، على أية حال العميل الجيد عليه أن يسلط ضغطا وذلك يعني أن يكون عارفا ما الذي يحبه المصدر |