"ضغطا" - Translation from Arabic to German

    • Druck
        
    Wenn Kinder wissen, dass man sich weigert, sie scheitern zu lassen, übt man einen anderen Druck auf sie aus und sie geben nicht so leicht auf. TED عندما يعلم الأطفال أنّك ترفض أن تتركهم يرسبون، يسلّط ذلك عليهم ذلك ضغطا مختلفا، و لا يستسلمون بسهولة كما في العادة.
    Eine dickere Atmosphäre wird genug Druck erzeugen, sodass wir uns der Raumanzüge entledigen können. TED وسيخلق الغلاف الجوي السميك ضغطا كافيا لنتمكن من التخلص من ملابسنا الفضائية.
    Eigentlich nicht. Der Druck ist einfach zu groß. Open Subtitles ليس تماما, فقد كان كل هذا الامر يمثل ضغطا كبيرا
    Ich will dir keinen Druck machen, aber es kommen Profi-Scouts. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسبب ضغطا إضافيا عليك ولكن بعض المحترفين المكتشفين سيكونون هناك
    Du übst zu viel Druck auf ihn aus. Wenn er später rebelliert wirf mir das nicht vor. Open Subtitles لقد وضعتِ ضغطا كبيرا عليهلذا عندما يتمرد بطريقة شاذة
    Die Materienbrücke ist noch aktiv, aber wir erzeugen nicht Energie... sondern Druck, wie ein Damm. Open Subtitles الجسر لازال نشطاً ولكننا لم نحصل علي أي طاقة فتخلق ضغطا,كالسد
    Ok, du setzt dich zu sehr unter Druck und wenn du den Kerl wirklich magst, geh es langsam an. Open Subtitles حسنا انت تضعين ضغطا كبيرا على نفسك و ان كنت تحبين هذا الرجل فعلا فيجب عليك التروي بالامر
    Vielleicht setzt du mich unter Druck, aber das ist nicht zu vergleichen mit dem Druck, den ich mir selber mache. Open Subtitles ربما أنت تضعين ضغطا علي لكنه لا شيء مقارنة بما أضعه على نفسي
    Manche Männer legen einem die Hand auf die Schulter oder den Rücken, aber es muss Druck ausgeübt werden. Open Subtitles بعض الرجال يضعون أيديهم على كتفك أو وراء ظهرك لكن لابد من يكون هناك ضغطا قويا
    Wenn du der Sache nicht gewachsen bist und dir das zu viel Druck ist, von mir aus. Open Subtitles إن لم يكن بإمكانك تكبد المشقة إن كان ضغطا كبيرا بالنسبة لك ,فلا بأس
    Harvey, du bist derjenige, der mir beigebracht hat, dass, wenn dich jemand unter Druck setzt, du ihn ebenfalls unter Druck setzt. Open Subtitles انت من علمتني انه عندما يضع احدهم ضغطا عليك تضعه عليهم في المقابل
    Man setzt dann eine Membran darauf und übt Druck auf – das ist dann Teil des separaten Programmes. TED ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي.
    Wenn Drinks und gute Gesellschaft nicht genug sind, wie auch immer, ein guter Spion muss den Druck verstärken können, und das bedeutet, man muss wissen, was die Quelle gern hat. Open Subtitles عندما تكون المشروبات والرفقة الجيدة غير كافية، على أية حال العميل الجيد عليه أن يسلط ضغطا وذلك يعني أن يكون عارفا ما الذي يحبه المصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more