Wir verstecken uns in dunklen, fensterlose Räumen, und versuchen uns vom Sonnenlicht fernzuhalten. | TED | نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس. |
10 Jahre nach dem Ausbruch/Epedemie in 2009 sind Vampire, die ins Sonnenlicht kommen, die Nummer eins der Auslöser der Weltbrände im ganzen Land geworden. | Open Subtitles | عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات |
Aber erst mal hält uns die Sonne den Übervamp vom Leib. | Open Subtitles | يبدو للآن بأن ضوء الشمس هو الذي يبعد هذا المصاص |
Sagen wir einfach, da hat was gebrannt, aber es kam nicht von der Sonne. | Open Subtitles | لنقل فقط أن شيئاً ما كان يحترق و لم يكن من ضوء الشمس |
Und es gibt viel Sonnenschein in dieser aufgewühlten Welt. | TED | و نحن بحاجة إلى الكثير من ضوء الشمس في هذا العالم المضطرب. |
Dann kommst du in 'nen Knast, wo du angeblich das Licht nie wieder siehst. | Open Subtitles | ثمّ ترسل الى المعتقل حيث يقولون لك أنّك لن ترى ضوء الشمس ثانية. |
Und das ist der Grund, dass, traditionell, Operationen immer früh morgens begonnen haben -- um das Tageslicht zu nutzen. | TED | وهذا هو السبب، عادةً، كانت الجراحات تبدأ دوما في اوقات الصباح الباكر لكي يستفيدوا من ضوء الشمس في النهار |
Hier unten gibt es auch Tiere, dass die nach Sonnenlicht suchen. | Open Subtitles | هنا في الأسفل يوجد حيوانات هي أيضاً تنشد ضوء الشمس |
Sie sehen so Punkte vor Ihrem Auge. Im Sonnenlicht ist es schlimmer. | Open Subtitles | انها ذرة سوداء صغيرة في عينك انها أسوأ في ضوء الشمس |
Es wartet auf das Sonnenlicht, um seine volle Stärke zu erhalten. - Hallo. | Open Subtitles | إنه ينتظر إلى أن يتغذى على ضوء الشمس ليصل إلى أقصى قوته |
Mit weniger Stahl kam mehr Sonnenlicht hinein, was bedeutet das wir weniger extra Wärme im Winter hineinstecken müssen. | TED | وهذا يعني دخول ضوء شمس اكثر وهذا يعني انه لايجب ان نستخدم وسائل التدفئة بصورة كبيرة في الشتاء .. بسبب دخول ضوء الشمس |
Es könnte auch das Sonnenlicht sein, das durch die Wolken strahlt und auf ein Stück Land scheint, es im Gegensatz zur dunklen Umgebung besonders hervorhebt. | TED | ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة. |
Sie haben diesen Schatten, den sie hier sehen können und der eigentlich die Sonne bedeckt, jedoch das Himmelslicht hindurchlässt, geschaffen. | TED | وخلقوا هذا الظل الذي تستطيعون أن تروه هنا ، والذي يقوم بتغطية ضوء الشمس ولكنه يدخل ضوء السماء الصحي |
Die Blätter verfolgen die Sonne, und dadurch bekommt die Maschine konzentriertes Sonnenlicht, und nutzt diese Hitze, um Elektrizität zu erzeugen. Unser erster Prototyp sah so aus, | TED | البتلات تتتبع والمحرك يحصل على ضوء الشمس المركز يأخذ تلك الحرارة ويحولها إلى كهرباء وهذا هو شكل نموذجنا الأول |
Gehen wir raus in die Sonne und sehen was in der Welt los ist, ok? | Open Subtitles | هيّا لنذهب إلى ضوء الشمس لنجعلك تُشاهدين ما يحدث خارجاً، موافقة؟ |
Dies ist tatsächlich ein Bild des Spektrums der Sonne. | TED | في الواقع هذه صورة للطيف الضوئي المنبعث من ضوء الشمس |
Also legte ich das Papier genau in Brennweite. Es ist eine Radierung. Dann bekam ich dieses Portrait der Sonne durch das Sonnenlicht. | TED | إذاً فقط بوضع ورقة على البؤرة, و التي قامت بدور كليشة طباعة, ثم حصلت على لوحة "للشمس" من ضوء الشمس. |
Sie sprachen nicht im Sonnenschein mit den Leuten, wo man beginnt, sich besser zu fühlen. | TED | لم يكونوا يأخذوا الناس إلى ضوء الشمس حيث تبدأ بالشعور بالتحسن. |
Depressiv wegen fehlendem Sonnenschein, was zu Akne und Gewichtszunahme führt. | Open Subtitles | الاكنتئاب نتيجة نقص ضوء الشمس يتسبب في حب الشباب وزيادة في الوزن |
Dann kommst du in 'nen Knast, wo du angeblich das Licht nie wieder siehst. | Open Subtitles | ثمّ ترسل الى المعتقل حيث يقولون لك أنّك لن ترى ضوء الشمس ثانية. |
Beim Fliegen kann ich mich nicht vorm Tageslicht schützen. | Open Subtitles | لا أستطيع الطيران , ليس هناك طريق مؤكداً للمحاذرة من ضوء الشمس |
Wir stellen uns bewegliche Spiegel in der Fassade vor, die Sonnenstrahlen überall hinlenken können und es so erlauben, einen Großteil der Glasflächen an einem heißen Tag wie heute abzuschatten. | TED | لذلك بحثنا عن نوع محدد من المرايا للسور الخارجي والتي تقوم بتوجيه أعمدة من ضوء الشمس إلى أي مكان إلى المساحة، وبذلك يسمح لك بأن تغطي معظم المساحات الزجاجية في الأيام الحارة مثل هذا اليوم. |
Nicht ein Sonnenstrahl in 14 Tagen. Wir sind bei dem Sturm abgedriftet. | Open Subtitles | لم نرى ضوء الشمس منذ 14 يوم كنا ننجرف خلال العاصفة |