Du bist ein echter Tyrann, man kann dir unmöglich böse sein. | Open Subtitles | انت طاغية حقيقي من الصعب جدا ان اكون مجنونة بك |
Verlangt Gott Loyalität wie ein mittelalterlicher Tyrann? | TED | هل يطلب الرب منا الولاء, مثل أي طاغية في العصور الوسطى؟ |
Er war zwar der kluge Herrscher einer wohlhabenden Stadt, aber auch ein perfider Tyrann, der seine Nichte verführte und Besucher tötete, um seine Macht zu zeigen. | TED | رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته. |
Von einem bibelfesten Tyrannen. verdeckt durch die Maske der Rechtschaffenheit. | Open Subtitles | قتلها طاغية شرير مقنع بقناع الدوافع الأخلاقية القوية |
Wir können doch keinen Tyrannen über unsere Zukunft entscheiden lassen. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لمستقبلنا أن تكتبه يد طاغية |
Ein Diktator braucht einen Staatsapparat unter sich. | Open Subtitles | الطاغية يحتاج مدينة طغاة حتي يجند مليون طاغية صغير |
Von ihnen verlangen, eine Tyrannin zu beschützen, die zu schwach ist, ihre Tyrannei durchzusetzen. | Open Subtitles | كي أطلب منهم أن يحموا طاغية ضعيفة جداً كي تنفذ استبدادها... |
Es gibt kaum einen Kriegsherren, Diktator oder Despoten irgendwo auf der Welt, mit dem Sie sich nicht duzen. | Open Subtitles | من الصعب ان يكون هناك ديكتاتور او سيد حرب او طاغية فى اى مكان فى العالم والا يكون اسمه مرتبط باسمك |
123 Albträume, in denen ich endlich Tyrann war. | Open Subtitles | مائة وثلاث وعشرون كابوسا كنت فيها طاغية اخيرا |
Kein Tyrann beschenkte sein Volk so reich! | Open Subtitles | فلا يوجد طاغية إطلاقا قد منح الكثير هكذا |
Ein Fürst, dessen Charakter so durch jede seiner Handlungen als Tyrann bezeichnet wird,... ist untüchtig, der Herrscher eines freien Volkes zu sein. | Open Subtitles | الشخص الذي فيه يلتمس الشر و قد عرفه إنه طاغية لا يصلح أن يكون حاكم للناس الأحرار |
Ja. Ja, du glaubst, ich bin irgendein Tyrann, entschlossen, dich klein zu halten. | Open Subtitles | أجل، أنت تظنينني طاغية نوعاً ما عازم على كبحك |
Simcoe ist ein Tyrann und wir haben ein Recht, das göttliche Recht, einen Tyrannen zu stürzen. | Open Subtitles | و سيمكو أيضا طاغية ولدينا الحق، الحق الالهي للاطاحة بالطغاة |
Ich hatte einen bösen Traum, mein bester Freund wurde zum Tyrann und zwang mich die ganze Nacht zu arbeiten. | Open Subtitles | راودني كابوس فظيع حيث أصبح أفضل أصدقائي طاغية وأجبرني على السهر للعمل طوال الليل |
Lorenzetti nennt sie "Gemeinde". Im Grunde sagt er den Sienesen, dass sie sich selbst regieren müssen, und nicht ein König oder ein Tyrann. | TED | يطلق (لورنزيتي) عليه (عامة الشعب)، وهو يخبر الشعب السييني أنه يجب عليهم حكم أنفسهم وأن لا يدعوا الأمر لملك أو طاغية. |
Wir wissen auch, wie es ist, Brüder sterben zu sehen, im Dienste von nichts anderem als dem Stolz eines Tyrannen. | Open Subtitles | ونعرف أيضًا كيف نرى أشقائنا يموتون، في خدمة لا نهاية لشخص ليس سوى طاغية. |
Sie können mir glauben, man gewinnt nichts, wenn man nach den Regeln eines Tyrannen spielt. | Open Subtitles | قلبها ؟ لإنه ، صدقيني ، لا يوجد أى مكسب يُمكنكِ الحصول عليه عندما تلعبين بقواعد طاغية مُلتوية |
Und unsere Rechte werden von einem Tyrannen bedroht... der 5.000 Kilometer entfernt ist. | Open Subtitles | و حقوقنا مهددة... ...من طاغية يمكث عنا بـــ 3000 ميل |
Sagen Sie mir, was heilig ist an einem Diktator, der Hunderttausende von seinem Volk umbringt. | Open Subtitles | أخبرني ما المقدّس في طاغية يقتل مئات الآلاف من شعبه |
- der Sklaverei unter einer Tyrannin. | Open Subtitles | حياة تستعبدها فيها طاغية. |
Nicht gegen einen ausländischen Machthaber oder einen blutrünstigen Despoten. | Open Subtitles | ليس ضدّ حاكمٍ أجنبيّ ليس ضدّ حاكمٍ طاغية .. |