Sie müssen sechs oder sieben dicke Schichten direkt auf das Rad vulkanisieren. | Open Subtitles | أريدك أن تقوّي ست أو سبع طبقات مطاط سميكة على العجلة |
Es liegen Schichten an technischen Wundern hinter Seiten wie Swaptree, aber das interessiert mich ebensowenig wie der Swap-Tauschhandel an sich. | TED | الآن هناك طبقات من عجب التقنية وراء مواقع مثل سواب تري, ولكن هذا ليس اهتمامي، ولا تجارة المقايضة في حد ذاتها. |
den man in drei Schichten verbindet, an den Kanten verschweißt und dann aufbläst. | TED | حيث يمكن رصف ثلاث طبقات منها ويتم لحمها في الاطراف .. ومن ثم تضخم .. |
Sie wurde hergestellt, indem künstlicher Sandstein Schicht für Schicht in 5 bis 10 Millimeter dicken Schichten abgelagert wurde – die Struktur wird langsam aufgebaut. | TED | و تم صنعه عن طريق ترسيب حجر رملي صناعي طبقة فوق طبقة طبقات يصل سمكها الى 5-10 مليمتر وتنمية هذه البُنية ببطئ |
Ich dachte, wenn ich der Musik mehr Ebenen hinzufüge, könnte ich die Gefühle noch verstärken. | TED | ظننت أنني لو أضفت عدة طبقات عند بداية الموسيقى، سأتمكن من جعل الإحساس أقوى. |
Zwiebeln haben Häute. Unholde haben Häute! | Open Subtitles | البصل له طبقات والأوجر له طبقات |
Mit der Zeit bilden diese kleinen Fäden in der Flüssigkeit Schichten und erzeugen eine Matte an der Oberfläche. | TED | مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة تشكل من السائل طبقات وتنتج حصيرة على السطح. |
Diese kleben zusammen, bilden Schichten und wir erhalten ein Blatt an der Oberfläche. | TED | وهي تلتصق ببعضها، مشكلة طبقات وتعطينا غطاء على السطح. |
Sie wurde durch Ablagerung von Schichten von etwa vier Mikrometern hergestellt. | TED | تم صنعه عن طريق ترسيب طبقات حجمها 4 ميكرون |
Das ist wie Hohlkernbohren im Eis, nur anstatt der Schichten, die Klimawandel anzeigen, sucht man Schichten, die menschliche Bewohnung anzeigen. | TED | وعندما أقول حفريات، إنها مثل الحفريات في الثلج، ولكن بدلاً من طبقات من التغير المناخي نبحث عن طبقات من التعمير البشري. |
Dieses Stück Leder ist gerade einmal sieben Schichten dick, und wie Sie sehen, ist es fast transparent. | TED | هذه القطعة من الجلد هي نسيج سمكه مكوّن من سبع طبقات تقريباً وكما ترون، شفاف تقريباً |
Dieses Leder ist 21 Schichten dick und undurchsichtig. | TED | وهذا الجلد مكوّن من 21 طبقات و بالتالي غامق تماماً. |
Mittlerweile wissen Sie, dass 3D-Drucker Material in Schichten drucken, | TED | الآن، تعلمون أن الطابعة ثلاثية الأبعاد تطبع المادة في طبقات. |
Sobald wir die Bäume kennen, unterteilen wir sie in vier Schichten: Busch-, Unterbaum-, Baum- und Baumkronenschicht. | TED | عندما نتعرف على أشجارنا، نقسمها إلى أربعة طبقات مختلفة: طبقة شجيرة وطبقة شجرة فرعية وطبقة شجرة وطبقة ظلة. |
Wohingegen diese Tüte etwa sieben Schichten für all diese Eigenschaften braucht. | TED | في حين أن حقيبة رقاقة البطاطس تحتاج إلى حوالي سبع طبقات للقيام بكل تلك الأمور. |
Und das Konzept ist es, eine Art Zwiebel zu bilden, eine Struktur in Schichten. | TED | والمفهوم هو أن أنتج نوع من البصل يحتوي علي طبقات |
Im Vergleich zu Atomen müssen wir sehr groß sein um Schicht um Schicht von komplexen Strukturen zu haben. | TED | ومن الواضح أنه ينبغي أن يكون الإنسان كبيرًا، مقارنة بالذرات لكي يكون لديه طبقات من البنية المعقدة |
Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt. | TED | إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها. |
Allzu oft bedeuteten "Reformen" nur zusätzliche Ebenen an Bürokratie, die den potenziellen Nutzen wieder zunichte machten. | UN | وكثيرا ما كان ''الإصلاح`` يعني زيادة طبقات إضافية من البيروقراطية تفوق الفوائد المحتملة. |
Ihr habt beide Häute. | Open Subtitles | آه، كلاكما له طبقات! |
Innen gibt es keine Nähte, sodass er sich leicht sterilisieren lässt. | TED | لا توجد طبقات داخلها بحيث يمكنك تعقيمها بسهولة قصوى. |