Diese Flitterwochen sind schon kompliziert genug, ohne das du medizinische Ethik mit hineinziehst. | Open Subtitles | شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه |
Er hat die Waffe hier gelassen. Er braucht medizinische Betreuung. Ich kümmere mich darum. | Open Subtitles | لقد ترك السلاح هنا ، إنه يحتاج رعاية طبية سأتعامل أنا مع الأمر |
Das ist besonders aktuell, weil er gegenwärtig wegen einer Leumundsklage Englands Allgemeinem medizinischen Rat gegenübersteht. | TED | والأمر فعلاً موضوعي لأنه حالياً يواجه تهم سمعة طبية في مجلس بريطانيا الطبي العام. |
Ich habe einen medizinischen Notfall. Ich gebe Ihnen das Telefon zurück. | Open Subtitles | ياصاح لدى حالة طبية طارئة سأعيد هذا الخليوى إليك ثانية |
Wir haben dann aus diesem Gerät hier ein medizinisches Gerät gemacht. | TED | حيث قمنا بما كان علينا تحويل هذا الجهاز في أحد الأجهزة طبية. |
Nein, ich werd nicht auf meinem Sitz sitzen bleiben. Er blutet, er braucht einen Arzt. | Open Subtitles | لا ، أنا لن أرجع إلى مقعدى ، فهو ينزف ويحتاج إلى عناية طبية |
Ich kann diese Fragen beantworten, wie sie wollen, benutze eine medizinische Technik aus irgendeiner Ära, | Open Subtitles | أستطيع الإجابة على هذه الأسئلة بأي طريقة تريدها باستخدام تقنية طبية من أي حقبة. |
Die Menschen hier haben ein Zuhause, medizinische Versorgung, Schulen, die Erwachsenen haben Arbeit. | Open Subtitles | والناس هنا لديهم بيوت وعناية طبية وأطفالهم يذهبون للمدارس والبالغون لديهم وظائف |
Es heißt medizinische Wiedereinbürgerung, und so etwas machen wir hier nicht. | Open Subtitles | إنها تدعى عودة طبية للوطن وهذا شيء لا نفعله هنا |
Zwischen der Wahrnehmung des Patienten und der der Ärzte im Hinblick auf die bestmögliche medizinische Versorgung besteht ein echter Widerspruch. | TED | هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية. |
Dies ist eine wirkliche medizinische Notwendigkeit, buchstäblich eine lebensrettende Spende. | TED | هذه حاجة طبية حقيقية هذا فعلا تبرع لإنقاذ حياة |
Es ist ein Unterstützungsschiff unterwegs, mit medizinischen Einrichtungen an Bord und einer Dekontaminations-Einheit. | Open Subtitles | لديّ سفينة للدعم في طريقها تحمل على متنها معدات طبية ووحدة للتطهير. |
Es geht um die ungeheure Zunahme an medizinischen Daten, die wir im Moment erleben. | TED | انها معلومات طبية .. بدأت تكثر بسرعة متزايدة في الآونة الاخيرة |
Ich bin kein Arzt. Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. | TED | إنني لست طبيباً ، لم يكن لدي أي خلفيةِ طبية من أي نوع. |
Sogar ich, als jemand ohne medizinische Ausbildung, scheine nun genug für die Gründung eines medizinisches Unternehmens zu wissen -- und das habe ich auch. | TED | وأنا عن نفسي كشخص ليس لديه أي خلفية طبية سابقة يبدو أنني مؤهل تماماً لبدء شركة طبية جديدة والتي بدئتها بالفعل |
Jahrzehnte an Forschung zeigen, dass dies ein medizinisches Problem ist, ein chronisches, medizinisches Leiden, das Menschen erben und entwickeln. | TED | عقودٌ من البحث العلمي أظهرت أن الإدمان مشكلةٌ طبية وأنه مرضٌ مزمن يرثه بعض الناس ويكتسبه البعض الآخر. |
Die Kleidung war medizinisch, funktional aber nicht modisch. | TED | كانت ثياب جداً طبية وعملية ولكنها ليست أنيقة. |
Uns stehen fortgeschrittene Technologien in den Bereichen Medizin, Verteidigung, Wissenschaft und sogar in der Kunst zur Verfügung. | TED | نملك تقنية طبية متقدمة وتقنية دفاعية وتقنية علمية حتى أن لدينا تقنية حديثة للفنون |
Sie fahren von Dorf zu Dorf und helfen allen, die ärztliche Hilfe brauchen. | Open Subtitles | يسافرون من قرية إلى قرية يساعدون كل من يحتاج إلى رعاية طبية |
Es ist eine Krankheit und kein Fall für die Polizei. | Open Subtitles | إنها حالة طبية و إنها ليست حالة تستدعي الشرطة |
Für leichte Schmerzen gibt es rezeptfreie Medikamente, die auf jene Zellen wirken, die das Schmerzsignal auslösen. | TED | الألم الخفيف، والأدوية بدون وصفة طبية يمكن أن تعمل على الخلايا حيث تبدأ إشارات الألم |
Jetzt haben wir einen großartigen klinischen Leitfaden im Netz. | TED | لدينا الآن مذكرة طبية ممتازة على شبكة الانترنت. |
Kürzlich arbeitete ich mit einem leitenden Angestellten namens Joe und Joe arbeitet für eine Firma im Bereich medizinischer Geräte. | TED | لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية. |
Meine Mutter starb an einer gynäkologischen Komplikation, also beschloss ich Gynäkologin zu werden. | TED | توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء. |
Meine klinik... leistet alle ärztlichen Dienste unter einem Dach. | Open Subtitles | بشهاداتي الطبية يمكنني توفير أي مشورة طبية تحت سقف واحد |
Wir sind auf dem Weg, starke und verlässliche Phagen-basierte Arzneimittel zu entwickeln. | TED | نحن في موقف جيد يؤهلنا الآن لتطوير مستحضرات طبية قوية وموثوقة قائمة على العاثيات. |
Du bittest mich nicht, dir Krankenakten ohne richterlichen Beschluss zu übergeben, oder? | Open Subtitles | إنك لا تطلب مني أن أعطيك ملفات طبية بلا إذن من المحكمة، صحيح؟ |