ويكيبيديا

    "طبية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • medizinische
        
    • medizinischen
        
    • medizinisches
        
    • Arzt
        
    • medizinisch
        
    • Medizin
        
    • ärztliche
        
    • Krankheit
        
    • Medikamente
        
    • klinischen
        
    • einem
        
    • einer
        
    • ärztlichen
        
    • Arzneimittel
        
    • Krankenakten
        
    Diese Flitterwochen sind schon kompliziert genug, ohne das du medizinische Ethik mit hineinziehst. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    Er hat die Waffe hier gelassen. Er braucht medizinische Betreuung. Ich kümmere mich darum. Open Subtitles لقد ترك السلاح هنا ، إنه يحتاج رعاية طبية سأتعامل أنا مع الأمر
    Das ist besonders aktuell, weil er gegenwärtig wegen einer Leumundsklage Englands Allgemeinem medizinischen Rat gegenübersteht. TED والأمر فعلاً موضوعي لأنه حالياً يواجه تهم سمعة طبية في مجلس بريطانيا الطبي العام.
    Ich habe einen medizinischen Notfall. Ich gebe Ihnen das Telefon zurück. Open Subtitles ياصاح لدى حالة طبية طارئة سأعيد هذا الخليوى إليك ثانية
    Wir haben dann aus diesem Gerät hier ein medizinisches Gerät gemacht. TED حيث قمنا بما كان علينا تحويل هذا الجهاز في أحد الأجهزة طبية.
    Nein, ich werd nicht auf meinem Sitz sitzen bleiben. Er blutet, er braucht einen Arzt. Open Subtitles لا ، أنا لن أرجع إلى مقعدى ، فهو ينزف ويحتاج إلى عناية طبية
    Ich kann diese Fragen beantworten, wie sie wollen, benutze eine medizinische Technik aus irgendeiner Ära, Open Subtitles أستطيع الإجابة على هذه الأسئلة بأي طريقة تريدها باستخدام تقنية طبية من أي حقبة.
    Die Menschen hier haben ein Zuhause, medizinische Versorgung, Schulen, die Erwachsenen haben Arbeit. Open Subtitles والناس هنا لديهم بيوت وعناية طبية وأطفالهم يذهبون للمدارس والبالغون لديهم وظائف
    Es heißt medizinische Wiedereinbürgerung, und so etwas machen wir hier nicht. Open Subtitles إنها تدعى عودة طبية للوطن وهذا شيء لا نفعله هنا
    Zwischen der Wahrnehmung des Patienten und der der Ärzte im Hinblick auf die bestmögliche medizinische Versorgung besteht ein echter Widerspruch. TED هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية.
    Dies ist eine wirkliche medizinische Notwendigkeit, buchstäblich eine lebensrettende Spende. TED هذه حاجة طبية حقيقية هذا فعلا تبرع لإنقاذ حياة
    Es ist ein Unterstützungsschiff unterwegs, mit medizinischen Einrichtungen an Bord und einer Dekontaminations-Einheit. Open Subtitles لديّ سفينة للدعم في طريقها تحمل على متنها معدات طبية ووحدة للتطهير.
    Es geht um die ungeheure Zunahme an medizinischen Daten, die wir im Moment erleben. TED انها معلومات طبية .. بدأت تكثر بسرعة متزايدة في الآونة الاخيرة
    Ich bin kein Arzt. Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. TED إنني لست طبيباً ، لم يكن لدي أي خلفيةِ طبية من أي نوع.
    Sogar ich, als jemand ohne medizinische Ausbildung, scheine nun genug für die Gründung eines medizinisches Unternehmens zu wissen -- und das habe ich auch. TED وأنا عن نفسي كشخص ليس لديه أي خلفية طبية سابقة يبدو أنني مؤهل تماماً لبدء شركة طبية جديدة والتي بدئتها بالفعل
    Jahrzehnte an Forschung zeigen, dass dies ein medizinisches Problem ist, ein chronisches, medizinisches Leiden, das Menschen erben und entwickeln. TED عقودٌ من البحث العلمي أظهرت أن الإدمان مشكلةٌ طبية وأنه مرضٌ مزمن يرثه بعض الناس ويكتسبه البعض الآخر.
    Die Kleidung war medizinisch, funktional aber nicht modisch. TED كانت ثياب جداً طبية وعملية ولكنها ليست أنيقة.
    Uns stehen fortgeschrittene Technologien in den Bereichen Medizin, Verteidigung, Wissenschaft und sogar in der Kunst zur Verfügung. TED نملك تقنية طبية متقدمة وتقنية دفاعية وتقنية علمية حتى أن لدينا تقنية حديثة للفنون
    Sie fahren von Dorf zu Dorf und helfen allen, die ärztliche Hilfe brauchen. Open Subtitles يسافرون من قرية إلى قرية يساعدون كل من يحتاج إلى رعاية طبية
    Es ist eine Krankheit und kein Fall für die Polizei. Open Subtitles إنها حالة طبية و إنها ليست حالة تستدعي الشرطة
    Für leichte Schmerzen gibt es rezeptfreie Medikamente, die auf jene Zellen wirken, die das Schmerzsignal auslösen. TED الألم الخفيف، والأدوية بدون وصفة طبية يمكن أن تعمل على الخلايا حيث تبدأ إشارات الألم
    Jetzt haben wir einen großartigen klinischen Leitfaden im Netz. TED لدينا الآن مذكرة طبية ممتازة على شبكة الانترنت.
    Kürzlich arbeitete ich mit einem leitenden Angestellten namens Joe und Joe arbeitet für eine Firma im Bereich medizinischer Geräte. TED لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية.
    Meine Mutter starb an einer gynäkologischen Komplikation, also beschloss ich Gynäkologin zu werden. TED توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء.
    Meine klinik... leistet alle ärztlichen Dienste unter einem Dach. Open Subtitles بشهاداتي الطبية يمكنني توفير أي مشورة طبية تحت سقف واحد
    Wir sind auf dem Weg, starke und verlässliche Phagen-basierte Arzneimittel zu entwickeln. TED نحن في موقف جيد يؤهلنا الآن لتطوير مستحضرات طبية قوية وموثوقة قائمة على العاثيات.
    Du bittest mich nicht, dir Krankenakten ohne richterlichen Beschluss zu übergeben, oder? Open Subtitles إنك لا تطلب مني أن أعطيك ملفات طبية بلا إذن من المحكمة، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد