Nun, sie sehen normal genug aus. Ich meine, keine Flügel oder Propeller. Ja. | Open Subtitles | حسناً، إنّها تبدو طبيعيّة بما فيه الكفاية أعني، بلا أجنحة أو مراوح |
Das macht mich nicht natürlich oder normal, es ist nur ein Weg, die verschiedenen Arten zu beschreiben, auf die wir existieren. | TED | هذا لا يجعلني طبيعيّة أو عاديّة، بل هي طريقة من بين عدة طرق لوصف وجودنا في هذا العالم. |
Das ein ganz normales Leben hatte und sich nicht in Vampire verliebt hat. | Open Subtitles | الفتاة التي كانت لديها حياة طبيعيّة والتي لم تسقط في حبّ مصّاص دماء. |
Mit normalen Leuten... bei einem normalen Abendessen zusammensitzen und ein normales Leben führen. | Open Subtitles | الجلوس حول أُناسٌ طبيعيّون. الحظي بعشاءٍ وحياةٍ طبيعيّة. |
Hoffentlich, wird es die intensiven Gefühle zwischen euch beiden ausmerzen und euch in einen normalen, ausgeglicheneren Status versetzen. | Open Subtitles | نأمل أن يقوم هذا بإزالة الرغبة الشديدة التي تملكانها لبعضكما، ويضعكما بحالة طبيعيّة أكثر وعاطفيّة حتّى. |
Ich gehe mir ein Fahrrad ausleihen und die Stadt wie ein normaler Tourist erkunden. | Open Subtitles | سأستأجر درّاجة وأشاهد المدينة كسائحة طبيعيّة. |
Ich denke nicht, dass er auf natürliche Weise so gewachsen ist. | Open Subtitles | لا أظنّهم يجعلونهم بتلك الضخامة بطريقة طبيعيّة |
In den nächsten paar Tagen tat ich, was jedes normale Mädchen tun würde. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة القادمة فعلت ما كان أيّ فتاة طبيعيّة ستفعل |
Der Rest muss normal sein. Gesicht, Beine, Hüften und Arsch. | Open Subtitles | بقيّة الجسم طبيعي، وجه طبيعي، سيقان طبيعيّة، أفخاذ طبيعيّة ومؤخّرة طبيعيّة |
Aber oberflächlich muss der Wagen normal wirken. | Open Subtitles | ولكن بنظرة خاطفة على السيّارة ستبدو طبيعيّة |
Der Rest muß normal sein. Gesicht, Beine, Hüften und Arsch. | Open Subtitles | بقيّة الجسم طبيعي، وجه طبيعي، سيقان طبيعيّة، أفخاذ طبيعيّة ومؤخّرة طبيعيّة |
Aber oberflächlich muß der Wagen normal wirken. | Open Subtitles | ولكن بنظرة خاطفة على السيّارة ستبدو طبيعيّة |
EKG, Echo, Elektrolytbild, alles normal. | Open Subtitles | تخطيط القلب، والصدى، والشوارد كلّها طبيعيّة |
Ich dachte, dass es die Chance auf ein normales Leben gibt, wenn mein Dienst vorbei ist, so wie die beiden. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّه لربّما هُناك فرصة لحياة طبيعيّة بعد إنتهاء جولتي، مثل هذين الإثنين. |
Und ich weiß, dass du jetzt denkst, du kannst nie wieder ein normales Leben führen. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تفكّرين الآن بأنّه سيتعذّر عليك أن تنعمي بحياة طبيعيّة. |
Aber du kannst immer noch ein normales Leben haben, eines, ohne diesen ganzen verrückten Hexen-Unsinn. | Open Subtitles | لكن ما زال بوسعك أن تنعمي بحياة طبيعيّة بدون كلّ جنون الساحرات هذا. |
So ein Schwert könnte mir meine Magie nehmen, meine Unsterblichkeit, und dann können wir hierher zurückkommen, und zusammen ein normales Leben führen. | Open Subtitles | فنصل كهذا قادر على بتر سحري وخلودي ثمّ بإمكاننا العودة إلى هنا ويمكن أنْ نعيش حياة طبيعيّة معاً |
normale PSA, normaler Blutausstrich, die Darmspiegelung war normal. | Open Subtitles | "بي إس إي" طبيعي، لطخة الدم طبيعيّة والتنظير الكولوني طبيعي |
Einige willkürliche Morde,... einige natürliche Tode, die manipuliert wurden. | Open Subtitles | بعضها كانj جرائم عشوائية بعضها حالات وفاة طبيعيّة وأخرى تم التلاعب بها |
Das Blutbild zeigt aber eine normale Anzahl von weißen Blutkörperchen. | Open Subtitles | تعداد الدم العام أظهر معدّل كرياتٍ بيضاء طبيعيّة |
Zum Glück ist eine akute Strahlungsbelastung selten, aber wir sind täglich niedrigen Dosen ionisierender Strahlung ausgesetzt, sowohl aus natürlichen als auch aus künstlichen Quellen. | TED | من حسن الحظ، التعرّض الحاد نادر، لكن نحن نتعرّض يوميّاً إلى كميات قليلة من الإشعاعات المؤيّنة الآتية من مصادر طبيعيّة وأخرى صناعيّة. |
Und denk daran, wir sind zwei Typen, die in ein Haus mieten, das ist die natürlichste Sache der Welt. | Open Subtitles | الآن ، تذكّر أنّنا رجلان إستأجرنا المنزل إنّه الأمر الأكثر طبيعيّة في العالم |