Wir gewöhnen uns an eine neue Art, gemeinsam allein zu sein. | TED | بدأنا في التعود على طريقة جديدة في أن نكون وحيدين و نحن معا. |
Das ist also eine neue Art über Krebs nachzudenken. Es ist eine hoffnungsvolle Art über Krebs nachzudenken. | TED | إذاً ، هذه طريقة جديدة للتفكير حول السرطان، إنها طريقة مليئة بالأمل للتفكير بالسرطان. |
Hier eine neue Art zu tippen, auf meinem alten Color Classic. | TED | هذه طريقة جديدة للكتابة على حاسوبي الملون القديم. |
Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Also mussten wir eine neue Methode entwickeln mit der wir diese kleinen Stücke zusammensetzen und die Fehler korrigieren konnten. | TED | لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء |
~ And if you find a new way ~ | Open Subtitles | وإذا وجدت طريقة جديدة |
und stellt eine neue Möglichkeit der Beleuchtung der architektonischen Umgebung mit Rücksichtnahme auf unsere Gesundheit dar. | TED | ويمثل طريقة جديدة للإضاءة البيئة المعمارية بالابقاء على مفهوم الرفاهية بعين الاعتبار |
Unsere Gemeinschaft hat eine neue Art verdient, die Dinge anzugehen. | TED | مجتمعنا يستحق طريقة جديدة في فعل الأمور |
Man kann sich nicht neuen Erfahrungen, neuen Leuten öffnen. Oder Dinge auf eine neue Art und Weise tun. Sie könnten einen vom Kurs abbringen. | TED | لا تستطيع تقبل تجارب جديد، أناس جدد طريقة جديدة لفعل الأشياء. ربما تأخذك بالطبع |
Dies stellt eine neue Art dar, mit Informationen umzugehen: die räumliche Darstellung. | TED | وأعتقد أن هذا يمثل طريقة جديدة حيث يمكننا التفاعل مع المعلومات، بواسطة جعلها محسوسة. |
Diese Buchstabensuppe ist eine neue Art, Proteine zu markieren – nicht mit Farbe, sondern wortwörtlich mit Buchstaben. | TED | هذا النوع من الحساء الأبجدي هي طريقة جديدة لتحديد البروتين ليس فقط بالألوان و لكن أيضا بالحروف |
Wir befinden uns in einer Situation, die so einzigartig und spezifisch ist, dass wir nicht nur eine neue Regierung brauchen, sondern eine neue Art zu denken. | Open Subtitles | اننا نواجه حالة فردية جدا , معينة.. انني اصدق اننا لسنا بحاجة الي قيادة جديدة.. لكن طريقة جديدة كاملة من التفكير |
Ich habe eine neue Crew und eine neue Art, die Dinge zu regeln. | Open Subtitles | لديّ طاقم جديد , ولدي طريقة جديدة للقيام بالأمور |
Es ist eine neue Art der Weltanschauung, betonender Machtgewinn. | Open Subtitles | إنها طريقة جديدة للنظر إلى العالم الحصول على القوة مؤكد |
Ich suche nach einem neuen Weg, über all das zu sprechen, der auf den gelebten Erfahrungen und Hoffnungen der Menschen in Konfliktgebieten beruht. | TED | ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية. |
Ich war entsetzt, vollkommen gebrochen und versuchte, eine neue Sprache zu finden, einen neuen Weg, um das alles zu verstehen. | TED | لقد كنت مرعوبا تماما, مكسورا و ظلت أحاول لأجد لغة جديدة, طريقة جديدة لأجد معنى لكل ما يحدث لي. |
LIGO ebnet einen gänzlich neuen Weg zur Erforschung des Alls, wie sie nie zuvor möglich war. | TED | إنها طريقة جديدة تماماً لرصد الكون التي لم نملكها من قبل. |
Und rechts erfahren wir, dass es eine neue Methode gibt, den Busen zu stützen. | TED | وعلى اليمين نتعلم طريقة جديدة لتكيبر الصدر. |
Er hat z.B. eine neue Methode zur Herstellung von Schokoeis erfunden. | Open Subtitles | أتعلم .بأنه ابتكر طريقة جديدة لصنع مثلجات الشوكولاته؟ |
~ And if you find a new way ~ | Open Subtitles | وإذا وجدت طريقة جديدة |
Ich sage ja. Ich will Ihnen heute eine neue Möglichkeit mitteilen, | TED | أقول أن الجواب هو نعم. وأنا هنا اليوم لأشارككم طريقة جديدة |
Ich denke, Cadet Hailey hat intuitiv... ..eine ganz neue Betrachtungsweise in der Kosmologie entdeckt. | Open Subtitles | التلميذة هايلي تطرقت بشكل حدسي إلى طريقة جديدة تماما لفحص علم الكونيات. |
Es ist eine neue Sicht auf die Welt. | TED | إنها طريقة جديدة بأسرها للنظر إلى العالم. |