Versuchen Sie es doch auf meine Art. Oder fehlt Ihnen dazu der Mumm? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تتبع طريقتي ؟ أم أنها غنية جدا عليك ؟ |
So wird das nichts. Wir machen's auf meine Art. Zurück auf den Tisch! | Open Subtitles | لن يجدي ذلك, و الآن سنقوم بذلك على طريقتي, ضعوه على الطاولة |
Das ist meine Art zu sagen, dass Sie keine Pflichttermine absagen sollten. | Open Subtitles | تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة. |
Ihr Bruder ist völlig außer Kontrolle! Es wird nach meiner Weise gemacht! | Open Subtitles | .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي |
Auf diese Weise helfe ich anderen Opfern, und das ist meine abschließende Bitte an Sie. | TED | هي طريقتي في مساعدة ضحايا آخرين، وهو أخر طلب مني لكم. |
Wenn die Testperson meine Methode überlebt, ist er oder sie sofort rehabilitiert. | Open Subtitles | لو أن الضحية نجت من طريقتي فسوف يُعاد تأهيلها في الحال |
Aber ich wollte etwas bewirken und das sollte mein Weg sein. Ich wolle den Status Quo verändern. | TED | و لكن في ذهني، كانت هذه هي طريقتي لإحداث فرق، لإرباك الوضع الراهن. |
Dies wurde meine bevorzugte Art jeden erdenklichen Bereich auf Film zu bannen. | TED | وقد أصبحت هذه طريقتي المفضلة لتحليل الفيديو لأي فراغ. |
Meine Art, damit umzugehen, war ein Mönch zu werden. | TED | أما طريقتي الخاصة فكانت التحول إلى راهب. |
Alle meine Werk fangen an mit kleinen Zeichnungen. Davon habe ich tausende. Es ist eine Art zu denken. | TED | كل ما عندي من الإبداعات بدء حقا على الرسومات الصغيرة ، التي لدي آلاف منها. وانها طريقتي في التفكير فقط. |
und in den vergangenen 7 Jahren habe ich unermüdlich daran gearbeitet, Leben auf meine Art und Weise zu retten. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
Wir machen's auf meine Art. | Open Subtitles | سنقوم بها على طريقتي ، ستطلق النار لتقتل |
Wir machen's auf meine Art. | Open Subtitles | سنقوم بها على طريقتي ، ستطلق النار لتقتل |
Die wenige Zeit, die mir bleibt, möchte ich auf meine Art verbringen. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي تبقى لي دعيني اقضيه على طريقتي |
Ok, du arbeitest auf deine, ich auf meine Weise. | Open Subtitles | حسناً، اعمل على طريقتك وسأعمل على طريقتي |
Sie haben Angst, ich könnte gewinnen, wenn ich auf meine Weise spiele! | Open Subtitles | أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز |
Ich kann Ihnen helfen, ihn zu finden, aber dann machen wir es auf meine Weise. | Open Subtitles | الاَن، لاأزال أستطيع مساعدتكِ على إيجاده لكن يجب عليكِ بأن تديعني على طريقتي أستكون تلك مشكلة؟ |
Nun führe ich eine 3-schichtige Hernienreparatur nach meiner eigenen Methode durch. | Open Subtitles | سأقوم الآن بطريقة إصلاح الفتق على ثلاث طبقات على طريقتي |
Mit meiner Methode erfahren Sie Dinge, vor denen Sie sich fürchten; Dinge, die Sie nicht kennen; sie begeben sich auf neues Territorium, wo niemand vorher war. | TED | ولكن تكمن طريقتي في القيام بأشياء تُخيفني، أشياء لا أعرفها، الذهاب إلى أماكن لم أزرها من قبل. |
Pass auf. Es gibt drei Wege, hier Dinge zu tun. Den richtigen, den falschen, und meinen Weg. | Open Subtitles | اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي |
Auf meinem Weg zur Selbsterkenntnis blieb ein Lehrer auf der Strecke. | Open Subtitles | معلم واثق تأذى بسبب طريقتي في إكتشاف الذات |
Aber hey, ich sehe keine andere Möglichkeit, so wie ich die Situation interpretiere. | TED | ولكن مهلاً فأنا لا أرى أي بديل آخر نظراً إلى طريقتي في الإشارة إلى هذا الموقف |
Ich mache es so, dass ich es ein paar Grad runterkühlen lasse und dann schneide es mit einer Rasierklinge. | Open Subtitles | طريقتي أحبّ التخفيف درجة أو درجتين ثمّ أقطعها من منتصفها |