Dass er mit seiner Studentin schläft oder Per E-Mail Schluss macht? | Open Subtitles | مضاجعة طالبة لديه؟ أو إنهاء العلاقة عن طريق البريد الإلكتروني؟ |
Dass er mit seiner Studentin schläft oder Per E-Mail Schluss macht? | Open Subtitles | مضاجعة طالبة لديه؟ أو إنهاء العلاقة عن طريق البريد الإلكتروني؟ |
Gooseberry hielt ein Patent für Schaffung und Vertrieb von Nachrichtenmeldungen Per E-Mail. | TED | امتلكت غووزبيري براءة اختراع لإنشاء وتوزيع الأخبار الصادرة عن طريق البريد الإلكتروني. |
Sie schreiben sich, ihre Beziehung ist nur schriftlich. | Open Subtitles | هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط. |
Sie schreiben sich, ihre Beziehung ist nur schriftlich. | Open Subtitles | هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد . |
Nehmen wir an, Sie senden mir dieses Smartphone Per Post. | TED | لنقل أنك سترسل لي ذلك الهاتف الذكي عن طريق البريد. |
Ich hab's Per Post gekauft. Ich war nur einmal dort. | Open Subtitles | اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة |
Anfangs schickte ich sie Per Post, dann hab ich sie selbst hingebracht. | Open Subtitles | الآن مبدأيّا ، لقد قمت بإرسالهم عن طريق البريد.. لكن في النهاية قمت بنقلهم بنفسي |
Ich schicke sie dir Per Email zu, wenn ich zuhause bin. | Open Subtitles | سأرسله لكِ عن طريق البريد الالكتروني عندما أذهب للمنزل |
Das heißt, ich kann sie auch Per E-Mail schicken. | Open Subtitles | ما يعني أنه بوسعي إرسالها إليكِ عن طريق البريد الإلكتروني |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Ich hab das Handy Per Kurierdienst erhalten. | Open Subtitles | أقسم أنني لا اعرف ماتتحدث عنه الهاتف وصلني عن طريق البريد |
Er hat das abgesegnet? Per E-Mail. Aber ich weiß, dass du eine Vergangenheit mit ihr hast. | Open Subtitles | عن طريق البريد الالكتروني لكني اعلم انك تعرفها |