Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. | TED | عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت |
Er hatte eine alleinstehende Mutter, inzwischen tot, keine Geschwister, ... ziemlich unscheinbare Kindheit. | Open Subtitles | كانت أمّه عزباء وهي ميتة الآن، لا أشقاء له، طفولة عاديّة جدّاً |
Ich schätze, ich wollte einfach glauben, es gibt Kinder, mit einer schlimmeren Kindheit, als ich. | Open Subtitles | اعتقد انى كنت اريد ان اعتقد مجموعة من الاطفال تحصل على طفولة اسوء منى |
Meine Schwester und ich wuchsen hier auf und wir hatten eine ruhige, glückliche Kindheit. | TED | انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة |
Als jemand, der eine sehr schwierige Kindheit hatte, eine sehr schwierige Jugend, es hatte mit -- nicht ganz Armut, aber fast -- zu tun. | TED | بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا -- كان لها علاقة -- بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة. |
Sein Vater war ein Mistkerl, und in der Tat war er ein weiterer Comedian mit einer unglücklichen Kindheit. Und von da an sind wir in Gang gekommen. | TED | كان والده حقيراً، و في الواقع، كان هو الآخر فنان كوميديا ذي طفولة تعيسة، و من تلك النقطة إنطلقنا في الحديث. |
Er hatte eine glückliche Kindheit. Starker Körper, hübsches Gesicht. | Open Subtitles | كان لدية طفولة سعيدة وجسم قوى ووجة ممتاز |
Sei nachsichtig. Er hatte bestimmt eine schwere Kindheit. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ منحه بعض الوقت مع نفسه في الغالب قد حصل على طفولة سيئة |
Dein Vater und deine Großmutter wollten diese Distanz, du solltest eine normale Kindheit haben, ohne emotionale Komplikationen. | Open Subtitles | والدك وجدتك وافقا على البقاء بعيداَ لتكون لديك الفرصة لتعيشين طفولة طبيعية |
In der Kindheit benachteiligt, und in der Folge davon ist Mord nicht unbedingt Mord, oder? | Open Subtitles | طفولة مَحْرُومة و القتل حقاً لَيسَ بالضرورة القتل، حسناً؟ |
"Der Zissou meiner Kindheit verkörpert all die Träume, die ich heute bedauere"? | Open Subtitles | ممثل طفولة زيسو كل الأحلام التي ندمت عليها ماذا؟ |
Ich hatte eine stolze Erinnerung von Joy's Kindheit weggenommen. | Open Subtitles | لقد قمت بأخذ ذكريات الكبرياء من طفولة جوي وسواء علمت ذلك أم لا |
Sauerstoff und Strontium weisen auf eine Kindheit in Neuengland hin. | Open Subtitles | إن الأترجين و العنصر النظير في الجزء المزخرف بالمينا يشيران إلى طفولة مبكرة في إنكلترا الجديدة |
Ich glaube nicht an Engel und die Geburt und den Stern im Osten aber es gibt Geschichten über die Kindheit von Jesus. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالملائكة وميلاد المسيح والنجم الشرقي ولكن هناك قصص عن طفولة المسيح |
Ich hab die Kindheit meines Sohnes versäumt... Ich werde nicht verpassen wie er ein Mann wird. | Open Subtitles | أنحرمت من طفولة ولدي ولا أنحرم منه وهو رجل |
Ich glaube, ich kenne niemanden aus Simons Kindheit. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سبق ان اجتمع كل من سيمون طفولة. |
Wenn wir seine Fähigkeit des Gedankenlesens unterdrücken, hat er die Chance auf eine normale Kindheit. | Open Subtitles | لإقماع قدرته على قراءة العقول، ليحظى بفرصة ليعيش طفولة طبيعية. |
Die Menlo Park Kindheit, das hübsche Vorstadthaus, die Einwanderereltern. | Open Subtitles | طفولة منتزه بيلنو منزل الضواحي اللطيف والداك المهاجران كل ذلك ليس له وجود |
Er hatte eine schwere Kindheit. Die Mathenachhilfe meinte, das formt den Charakter. | Open Subtitles | و كانت تزيد عندما يتوتر لقد عاش طفولة صعبة |
als Kind 'n Doppelleben geführt, was? | Open Subtitles | لا بدّ أنّك عشت طفولة مزدوجة، أليس كذلك؟ |
Sie waren Jugendfreunde. | Open Subtitles | كانا أصدقاء طفولة |
Yukari-san, möchtest du Ryotas Kindheitsfotos sehen? | Open Subtitles | يوكاري سن,أترغبين في رؤية صور طفولة ريوتا؟ |