ويكيبيديا

    "طفولة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kindheit
        
    • als Kind
        
    • Jugendfreunde
        
    • Kindheitsfotos
        
    Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    Er hatte eine alleinstehende Mutter, inzwischen tot, keine Geschwister, ... ziemlich unscheinbare Kindheit. Open Subtitles كانت أمّه عزباء وهي ميتة الآن، لا أشقاء له، طفولة عاديّة جدّاً
    Ich schätze, ich wollte einfach glauben, es gibt Kinder, mit einer schlimmeren Kindheit, als ich. Open Subtitles اعتقد انى كنت اريد ان اعتقد مجموعة من الاطفال تحصل على طفولة اسوء منى
    Meine Schwester und ich wuchsen hier auf und wir hatten eine ruhige, glückliche Kindheit. TED انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة
    Als jemand, der eine sehr schwierige Kindheit hatte, eine sehr schwierige Jugend, es hatte mit -- nicht ganz Armut, aber fast -- zu tun. TED بما أنى شخص عانى طفولة صعبة للغاية، أيضا فترة بلوغ صعبة جدا -- كان لها علاقة -- بالفقر ليس لدرجة ولكن قريبة.
    Sein Vater war ein Mistkerl, und in der Tat war er ein weiterer Comedian mit einer unglücklichen Kindheit. Und von da an sind wir in Gang gekommen. TED كان والده حقيراً، و في الواقع، كان هو الآخر فنان كوميديا ذي طفولة تعيسة، و من تلك النقطة إنطلقنا في الحديث.
    Er hatte eine glückliche Kindheit. Starker Körper, hübsches Gesicht. Open Subtitles كان لدية طفولة سعيدة وجسم قوى ووجة ممتاز
    Sei nachsichtig. Er hatte bestimmt eine schwere Kindheit. Open Subtitles حسناً ، يجب عليكِ منحه بعض الوقت مع نفسه في الغالب قد حصل على طفولة سيئة
    Dein Vater und deine Großmutter wollten diese Distanz, du solltest eine normale Kindheit haben, ohne emotionale Komplikationen. Open Subtitles والدك وجدتك وافقا على البقاء بعيداَ لتكون لديك الفرصة لتعيشين طفولة طبيعية
    In der Kindheit benachteiligt, und in der Folge davon ist Mord nicht unbedingt Mord, oder? Open Subtitles طفولة مَحْرُومة و القتل حقاً لَيسَ بالضرورة القتل، حسناً؟
    "Der Zissou meiner Kindheit verkörpert all die Träume, die ich heute bedauere"? Open Subtitles ممثل طفولة زيسو كل الأحلام التي ندمت عليها ماذا؟
    Ich hatte eine stolze Erinnerung von Joy's Kindheit weggenommen. Open Subtitles لقد قمت بأخذ ذكريات الكبرياء من طفولة جوي وسواء علمت ذلك أم لا
    Sauerstoff und Strontium weisen auf eine Kindheit in Neuengland hin. Open Subtitles إن الأترجين و العنصر النظير في الجزء المزخرف بالمينا يشيران إلى طفولة مبكرة في إنكلترا الجديدة
    Ich glaube nicht an Engel und die Geburt und den Stern im Osten aber es gibt Geschichten über die Kindheit von Jesus. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالملائكة وميلاد المسيح والنجم الشرقي ولكن هناك قصص عن طفولة المسيح
    Ich hab die Kindheit meines Sohnes versäumt... Ich werde nicht verpassen wie er ein Mann wird. Open Subtitles أنحرمت من طفولة ولدي ولا أنحرم منه وهو رجل
    Ich glaube, ich kenne niemanden aus Simons Kindheit. Open Subtitles لا أعتقد أنني سبق ان اجتمع كل من سيمون طفولة.
    Wenn wir seine Fähigkeit des Gedankenlesens unterdrücken, hat er die Chance auf eine normale Kindheit. Open Subtitles لإقماع قدرته على قراءة العقول، ليحظى بفرصة ليعيش طفولة طبيعية.
    Die Menlo Park Kindheit, das hübsche Vorstadthaus, die Einwanderereltern. Open Subtitles طفولة منتزه بيلنو منزل الضواحي اللطيف والداك المهاجران كل ذلك ليس له وجود
    Er hatte eine schwere Kindheit. Die Mathenachhilfe meinte, das formt den Charakter. Open Subtitles و كانت تزيد عندما يتوتر لقد عاش طفولة صعبة
    als Kind 'n Doppelleben geführt, was? Open Subtitles لا بدّ أنّك عشت طفولة مزدوجة، أليس كذلك؟
    Sie waren Jugendfreunde. Open Subtitles كانا أصدقاء طفولة
    Yukari-san, möchtest du Ryotas Kindheitsfotos sehen? Open Subtitles يوكاري سن,أترغبين في رؤية صور طفولة ريوتا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد