Ma'am mit allem Respekt, wir haben einen unschuldigen Mann in Gewahrsam, und der Mörder ist da draußen. | Open Subtitles | سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا |
Wenn der Replikator noch da draußen ist, dann ist das Ganze Teil einer großen Manipulation. | Open Subtitles | إن كان المُكرر ما يزال طليقا فهذا الأمر برمته من تلاعب أكبر بكثير |
Montag ist noch auf freiem Fuß, aber seine Zeit wird knapp. | Open Subtitles | مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة |
Ja, aber der, der ihm half, läuft noch frei herum. | Open Subtitles | صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا |
Bald bist du wieder auf der Flucht. | Open Subtitles | وسرعان ما ستكون طليقا مرة أخرى. . . |
Das bedeutet, das wir denken dass er dort draußen jemanden hat, ein Freund. | Open Subtitles | انه يعني اننا نظن ان لديه شخصا طليقا صديق له |
Sie müssen wissen, dass dieses Monster noch da draußen ist. | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا ان هذا الوحش ما زال طليقا |
Also wenn sie nicht glauben, dass er es war... dann befindet sich diese Person immer noch da draußen. | Open Subtitles | إذا, إذا كانوا يعتقدون أنه لم يفعلها الشخص الذي فعل ذلك لازال طليقا |
A ist immer noch da draußen, wir müssen zusammenhalten und versuchen, das Mädchen auf frischer Tat zu ertappen. | Open Subtitles | أي لا يزال طليقا علينا أن نبقي معا و نري إن كان يمكننا أن نمسك بتلك الفتاة |
- Er ist immer noch da draußen, Dave. - Nein. | Open Subtitles | ـ إنه ما زال طليقا يا ديف ـ لا، روبرت. |
Das Einzige was ich weiß: Es ist noch da draußen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه ان هذا المخلوق ما زال طليقا |
Ähm, aber Julians Mörder ist noch da draußen. | Open Subtitles | اه، ولكن القاتل جوليان لا يزال طليقا |
Der Mörder ist noch immer auf freiem Fuß. | Open Subtitles | فالقاتل لا زال طليقا و من المرجح أن يظل كذلك |
Und Ihre Meinung meine Herren, Openshaw und Fordham mal beiseite, wir wissen sehr wenig über die tatsächlichen Motive eines tatsächlichen Mörders, der noch auf freiem Fuß ist. | Open Subtitles | ورأيك بالسادة أوبنشو وفوردهام معه نحن نعلم القليل جدا عن الدوافع الحقيقية للقاتل الحقيقي الذي ما زال طليقا |
Und Ludovico Sforza ist immer noch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | ولودوفيكو سفورزا لا يزال طليقا. |
Er liefe nicht frei herum, wenn Ihr bessere Arbeit geleistet hättet! | Open Subtitles | إنه لم ليكن طليقا إذا ما قمت أنت ورجالك بعمل أفضل في الشاتليه |
Ich bin in einem fremden Land, einer meiner gefährlichen Mutts läuft frei herum. | Open Subtitles | إنهم في أرض غريبة وخطورة نصف سلالة التي أتبعها فمن طليقا |
Solange er auf der Flucht ist, ist er mein Problem. | Open Subtitles | طليقا فهو مشكلتي |
Keen ist immer noch auf der Flucht. | Open Subtitles | (كين) مازال طليقا |
Der Mann, der ihren Sohn ermordet hat, ist dort draußen. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل ابنك ما زال طليقا الآن |
- Der Wächter ist immer noch frei? | Open Subtitles | إذا المقتص لا يزال طليقا ؟ هذا صحيح, لا يزال في الطرقات |
Er ist also jetzt ein Monster, das in Manhattan frei herumläuft? | Open Subtitles | مهــلا، هل خرج ذلك المخلوق طليقا في شوارع منهاتن ؟ |
Trotz verstärkter Fahndung seitens der Polizei und Guardia Civil ist Joaquin, der Portugiese, noch nicht gefasst. | Open Subtitles | وبالرغم من كل الجهود التي بذلتها الشرطة ... لم يزل "خواكين " طليقا ً ... |