Was mich All die Jahre über erstaunt hat, war die beeindruckende humanitäre Reaktion der dortigen Gemeinschaft in Südtexas. | TED | ما أدهشني طوال هذه السنوات هو الاستجابة الإنسانية الرائعة للمجتمع في جنوب تكساس. |
Du musst All die Jahre hier draußen einsam gewesen sein. | Open Subtitles | اكان لزاما عليك ان تبقى هنا وحيدا طوال هذه السنوات ؟ |
Aber ich bin so verwirrt. All die Jahre dachte ich, du seiest tot. | Open Subtitles | .لكني محتارة جداً طوال هذه السنوات إعتقدتك ميت |
in all den Jahren war mir niemand so wichtig... nicht so wie sie. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات لم يُهمني أحد. ليس كما فعلت هي. |
Deshalb habe ich Sie die ganzen Jahre am Leben gelassen. | Open Subtitles | لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات |
All die Jahre waren wir solo und merkten nie, dass zwei von uns in jeder Hinsicht verheiratet waren. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات كنا عزّاب وإفتخرنا بذلك ولم نلحظ يوماً إن أثنين منا كانا متزوجين طوال هذه السنوات |
Aber im Schleier der Vernarrtheit ist es genau das, wonach man All die Jahre gesucht hat. | Open Subtitles | لكن فى سديم الهيام إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات |
Nur deshalb habe ich All die Jahre überleben können. | Open Subtitles | لهذا السبب بقيت على قيد الحياة طوال هذه السنوات |
All die Jahre habe ich mir einzureden versucht, ich wüsste nicht, wer sie waren. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات , أخبرت نفسى أننى لم أكن أعلم من هُم لكننى كُنت أكذب على نفسى |
Wie hätte ich dich denn sonst wohl beschützen können All die Jahre? | Open Subtitles | كيف كنت تعتقد أننى أحميك طوال هذه السنوات ؟ |
All die Jahre haben wir versucht, Kinder zu bekommen, doch geklappt hat es nie. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً |
Ich denke, dass ist es, was ich All die Jahre wollte,... das du so bleibst,... klein und... ruhig und sicher. | Open Subtitles | أظن بأن هذا هو ما أردته طوال هذه السنوات .. أنتبقي. |
Ich habe es All die Jahre aufbewahrt, auf die richtige Person gewartet die es beansprucht. | Open Subtitles | لقد حافظت عليه طوال هذه السنوات منتظراً الشخص الصحيح الذي يستحقه |
Es war sehr klug von Ihnen, Ihr Geld über All die Jahre zu sparen. | Open Subtitles | و لقد كنت ذكياً للغايه فى الطريقه التى جمعت بها المال طوال هذه السنوات |
Nun, ich bin erfreut, dass wir in der Lage waren, ihn All die Jahre für Sie sicher aufzubewahren. | Open Subtitles | حسنًا، أنا سعيدة لأننا استطعنا الحفاظ عليها لأجلك طوال هذه السنوات. |
All die Jahre haben Sie mich angehalten, mit einem Toten zu leben. | Open Subtitles | لذلك عشتُ طوال هذه السنوات وأنا أحمل ذكـريات لشخص ميت |
in all den Jahren dachte ich nie, ich müsse ihn heiraten. | Open Subtitles | و لم أشعر و لو لمرة واحدة... و لو لمرة واحدة طوال هذه السنوات بأدنى رغبة فى الزواج منه |
in all den Jahren habe ich dich nie trinken oder betrunken gesehen! | Open Subtitles | طوال هذه السنوات لم أرك تشرب بهذا الشكل |
Wenn sie uns die ganzen Jahre in Bezug auf Mama belogen hat, vielleicht haben sie sie auch angelogen. | Open Subtitles | إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها |
Es war sicherlich schwer, vor so vielen Jahren... den Posten des Mehrheitsführers zu verlieren. | Open Subtitles | أعني لابد أنك استصعبت خسارة قيادة الأغلبية في مجلس النواب طوال هذه السنوات |
Bedenkt man all die Feinde, die du dir über die Jahre gemacht hast, was, wenn der Schütze auf dich geschossen hat? | Open Subtitles | بفرضية كل الأعداء الذين صنعتهم طوال هذه السنوات ماذا لو كان القاتل يصوب عليك ؟ |
Meine Tante war in all diesen Jahren ein Grimm. | Open Subtitles | عمتي كانت جريم طوال هذه السنوات |