Wenn ihr euch die Fotos genau anseht, könnt ihr eine Art Schatten erkennen. | Open Subtitles | إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا |
rund war, und die einzige Form, die stetig einen runden Schatten bildet, ist eine Kugel, q. e. d., die Erde ist rund. | TED | يكون دائرياً، و الشكل الوحيد الذي قد يخلق ظلاً دائرياً باستمرار هي الكرة، وبالتالي فالأرض كروية |
Da werden die Charaktere, in die man sich verliebt hat Schatten ihrer selbst. | TED | وهكذا يتحول أبطال القصة الذين أبديتم تعاطفاً معهم بشكل مفاجئ إلى شخصيات متقوقعة على على نفسها، وهم يمثلون ظلاً لمجتمع آخر. |
Echoes in den dunklen, sonderbaren Songs in der Luft und dieses Gefühl wie ein Schatten vorbei über die Seele. | Open Subtitles | ... وذلك الشعور ، كما لو أن ظلاً يمر من فوق روحك |
50 Shades von viel zu viel Protein. | Open Subtitles | خمسون ظلاً من الكثير من البروتين. |
Der war so verrostet, dass er nicht mal einen Schatten warf. | Open Subtitles | لقد كان صدأ جداً حتى إنه لم يلق ظلاً |
Lhr habt einen Schatten auf das Mädchen angesetzt, aber weißt du, das ist vorübergehend. | Open Subtitles | وضعتما "ظلاً" على الفتاة، لكنّ تأثيره مؤقت كما تعرفين. |
Sie warfen einen Schatten. Schatten geben uns Tiefe. | Open Subtitles | لقد صنعوا ظلاً الظلال تمنحنا عُمقاً |
Ein sehr kleiner Mann kann einen sehr großen Schatten werfen. | Open Subtitles | و يمكن لرجل ضئيل الحجم... أن يُشكّل ظلاً ضخمًا للغاية |
Bis die Bedrohung bekannt ist, werde ich wie ein verdammter Schatten sein. | Open Subtitles | حتى نكشف التهديد، فسأكون ظلاً لك |
Und was hält er davon, dass du dich in Schatten verwandelst und dich unsichtbar machst? | Open Subtitles | وماذا يعتقد حول تحويل نفسكَ إلي ظلاً... وأن تجعل نفسكَ خفياً؟ |
Dann sah ich den Schatten. | Open Subtitles | عندها, رأيت ظلاً, رأيتُ شخصاً |
Der Körper, dessen Umrisse sich im Spiegel auflösen, bis er zum Schatten wird. | Open Subtitles | جسمي ، الذي سيختفي عن ... حافةالمرآة ! ويصبح ظلاً |
Da war ein Schatten in eurem Haus. | Open Subtitles | كان هناك ظلاً في منزلك |
Es war ein Schatten auf ihrem Herz. | Open Subtitles | لقد كان ظلاً على القلب |
- So lange der Intersect nicht funktioniert, sind Sie Chucks Schatten. | Open Subtitles | ماذا عني,جنرال؟ حتى يعمل التداخل (ستكون ظلاً لـ(تشاك |
- Ich dachte, ich hätte einen Schatten gesehen. | Open Subtitles | ظننت انني رأيت ظلاً |
Und ich habe so hart gearbeitet, um zum Schatten zu werden. | Open Subtitles | و لقد عملت بشدة لأصبح ظلاً |
Und mehr noch, es legte sich ein Schatten auf mich. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك لقد جلبت ظلاً |
Heute gibt es "Fifty Shades of Bär" im Bett. | Open Subtitles | سأكون خمسون ظلاً من الدب عليكِ الليلة! "فيلم: |
Jeder, der je mit Politik zu tun hatte, kennt es, von Frauen übertrumpft zu werden. | Open Subtitles | أي أحد كان يعمل في السياسة للعشرين سنة الماضية... إعتاد على أن يكون ظلاً لإمرأة... |