Ich dachte der erste Schritt wäre zuzugeben, dass man ein Problem hat. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ أوّل خطوة كانت الاعتراف بأنّ لديك مشكلة |
Aber Ich dachte der Meeresbiologe kam ... um die Leichen zu untersuchen. | Open Subtitles | ولكنّي ظننتُ أنّ عالم الأحياء البحرية جاء لفحص الجثث |
Keine Ahnung. Ich dachte der Treuzeuge sollte ein Mann sein. | Open Subtitles | لا أدري، ظننتُ أنّ الإشبين يجب أن يكون رجلاً |
So wie du mich gestern Abend behandelt hast, dachte ich, ein öffentlicher Ort wäre weniger gewalttätig. | Open Subtitles | بعد الطريقة التي هددتني بها بآخر مرّة، ظننتُ أنّ مكاناً عاماً سيكون أقل أحتمالاً للعنف. |
Ich dachte, ich hätte ein wenig mehr Zeit bei einem Kerl seiner Größe. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لديّ مزيداً من الوقت مع رجلٍ بهذا الحجم |
Ich dachte, der Punkt der Therapie sein, den Tag hinter ihn zu bringen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ بيت الأصيل بمداواته، هو بجعله يزج بهذا اليوم في طيّ النسيان. |
Ich dachte der Trick war, es zu vermeiden, in Kämpfe verwickelt zu werden. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الخدعة هي تجنّب المشاكل |
Mann, ich dachte, ich wäre Mr. Verschwörung, aber du schlägst mich noch um einiges. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ أشد المؤمنين بالمؤامرات ولكنّك غلبتني في هذه |
Zunächst dachte ich der Butcher sei nur hinter Kriminellen her weil es niemanden interessiert was mit ihnen passiert, aber jetzt... jetzt denke ich du hast ein Gewissen. | Open Subtitles | بالبداية، ظننتُ أنّ السفّاح لا ينال إلاّ من المجرمين لأنّهلاأحديحفلبمايجريلهم،لكنالآن ... الآن أظنّ أنّ لديك ضميراً |
Das komische ist, bis vor einem Jahr dachte ich, dass wäre der Ausdruck. | Open Subtitles | "الغريب هو أنّه وإلى ما قبل عام ظننتُ أنّ هذا هو التعبير الصحيح" |
Also dachte ich, wir könnten uns einen Film anschauen. | Open Subtitles | لذا ظننتُ أنّ بوسعنا أن نُشاهد فيلماً |
Ich dachte, ich sollte vorbei kommen. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أنّ عليّ أن أعرجَ عليكم |