Es ist ein ruhiger Nachmittag, als plötzlich eine Lieferung von 1280 unterschiedlichen Bücher ankommt. | TED | وبينما أنت تقضي فترة ظهيرة هادئة، فجأة تصل شحنة من 1280 كتابًا مختلفًا. |
Meteorologen sind ratlos, was den Tornado und die Regenfälle, die heute Nachmittag über Kolumbien hereinbrachen, verursachte. | Open Subtitles | إحتارت أجهزة الأرصدة الجوية فى الإعصار و عواصف الأمطار الغزيرة التى هاجمت كولومبيا ظهيرة اليوم |
Aber bis morgen Nachmittag sollten wir auf der selben Seite des Zaunes stehen. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نكون في نفس الجانب من السياج بعد ظهيرة الغد |
Und jeden Tag zu Mittag gingen die Camper zu einem großen Teich, wo sie Schwimmdocks hatten. | TED | وفي ظهيرة كل يوم يذهب المخيمون إلى البحيرة بجانب دكة القوارب. |
Spät Nachmittags am 3. Januar kehrten wir wieder zu unserer alten Stellung im Wald zurück. | Open Subtitles | في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه |
Einer der Junge dachte, sie wollten gestern Nachmittag hier her fahren. | Open Subtitles | واحد من رجالي ظنَّ أنهما اتجها لهذا الطريق ظهيرة أمس |
Nicht im Falle von Movember. Movember fing auf ganz traditionelle australische Art an. Es war an einem Sonntag Nachmittag. | TED | لكن ليس هذا الحال مع موفمبر، فموفمبر إبتدأت بطريقة إسترالية تقليدية جدا ، بدايتها كانت بعد ظهيرة يوم الأحد |
Aber nur wenige von uns haben gelernt, wie man am Montag Nachmittag ins Kino geht. | TED | و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين. |
Ich finde Freitag Nachmittag ist ideal dafür. | TED | أجدُ أن الوقت الجيد للقيام بذلك هو ما بعد ظهيرة يوم الجمعة. |
Na klar. Ich hab ihn heute Nachmittag gesehen. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنا قلت, بأنّي رأيته ظهيرة اليوم. |
Der Schwarze Ritter wird nicht vor Morgen Nachmittag repariert sein. | Open Subtitles | لن يتم تصليح الفارس الأسود حتى ظهيرة الغد |
Gestern, heute morgen, heute Nachmittag wäre es möglich gewesen. | Open Subtitles | بالأمس .. فى هذا الصباح أو حتى فى ظهيرة هذا اليوم |
Weder das Personal noch die Künstler haben Sie am Nachmittag gesehen. | Open Subtitles | و لم يتذكر طاقم الممثلين أن أحداً رآك في ظهيرة السبت |
Sie kam diesen Nachmittag fuchsteufelswild, ich musste sie töten. | Open Subtitles | لقد جُنت في ظهيرة اليوم كان عليّ أن أقتلها |
Er signiert heute Nachmittag sein Buch bei Waldenbooks. | Open Subtitles | إنه يقيم حفل توقيع بمكتبة والدنبوكس ظهيرة اليوم. |
Können Sie heute Nachmittag noch mal herkommen? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك أن تأتي بعد ظهيرة اليوم ؟ |
Morgen Nachmittag fliegen wir nach Paris und eröffnen ein Konto für Kettering. | Open Subtitles | فى ظهيرة غدا,سنطير انا و انت الى باريس ونفتح حسابا ل كيترينج |
Am Nachmittag des Mordes... rief Rosaleen Cloade bei der Bank an, um 20.000 Pfund in bar abzuheben. | Open Subtitles | ظهيرة يوم الجريمة اتصلت روزالين بالبنك ليقوموا بترتيب سحب مبلغ 20,000 جنيه نقدا |
Hey, ich wollte fragen, ob ich heute Nach- Mittag mit Teddy Basketball spielen kann? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكاني اللعب مع تيدي بعد ظهيرة هذا اليوم |
Wie viele Parlamentarier wollen Sie heute Mittag ermorden? | Open Subtitles | تدور دوائرها عليك بالنهاية. كم عضواً بمجلس النواب تنوون قتله ظهيرة اليوم؟ |
Eines Nachmittags wollte ich, dass sie ihre Beine weiter spreizt. | Open Subtitles | في ظهيرة أحد الأيام، طلبتُ منها أن تفتح ساقيها أكثر. |