Weil unsere Nasen im Weg sind, und dann wache ich auf. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن أنفي يقف عائقًا بيننا و بعدها استيقظ من النوم |
Zeig ihm, dass die Nasen nicht im Weg sind. Meinen Segen hast du. | Open Subtitles | قبِّليه و دعيه يرى أن أنفه لن يكون عائقًا |
Siehst du, die Nasen sind nicht im Weg, Dummkopf. | Open Subtitles | أرأيت؟ الأنف لم يشكِّل عائقًا أيها الغبي |
Er wollte Lily unbedingt nach Europa bringen und, na ja, er wusste, dass ich eine Ablenkung sein würde. | Open Subtitles | كان مستميتًا لأخذ (ليلي) لـ (أوروبا)، وعلم أنّي سأصير عائقًا. |
Asma meinte den Anstieg des religiösen Fundamentalismus in der Region, der besonders für Frauen ein weiteres Hindernis darstellt. | TED | أسماء كانت تشير إلى ارتفاع التعصب الديني في المنطقة والذي يعتبر عائقًا آخر أمام النساء بالتحديد |
Wenn die Zeit kommt, müssen wir wissen, dass du uns nicht im Weg stehst. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت، نحتاج لأن نعرف بأنّك لن تُشكل عائقًا. |
Die Nasen sind nicht im Weg, Blödmann. | Open Subtitles | لن يشكِّل الأنف عائقًا أيها الغبي |
Die Epiglottis ist im Weg. | Open Subtitles | لسان المزمار يقف عائقًا. |
Die Republik ist ein Hindernis auf unserem Weg, aber das ist eine lange Geschichte. | Open Subtitles | الجمهورية تقف عائقًا في طريقنا لكن هذه قصة طويلة |
Sagen Sie mir, darf ich ein altgewohntes Hindernis missachten, um sie zu gewinnen? | Open Subtitles | أخبريني... هل من المبرّر أن أتجاوز عائقًا من العادات لأحظى بها؟ |
Ich empfinde sie oft als Hindernis. | Open Subtitles | -أنا نفسي وجدتهم عائقًا . |