Um fair zu sein, Haley startete ihren Verbrecherring als du sie noch im Auge hattest. | Open Subtitles | حسنا ، لنكن عادلين هايلي بدأت بتكوين عصابتها الإجرامية عندما كنتِ لا زلتي معنا. |
Wenn er einwilligt, referieren wir sein Dementi, dann sieht es fair aus. | Open Subtitles | إذا تحدث سنضم إنكاره إلى المقالة وبذلك نبدوا عادلين |
Deshalb sollten die Israelis fair sein. | Open Subtitles | لكن الإسرائيليين يجب أن يكونوا عادلين مع الفلسطينيين |
Wenn wir gerecht und gut sein wollen, dann akzeptieren wir es, alle von uns, auch Könige. | Open Subtitles | إذا كنا عادلين وصالحين سنقبلها جميعا، حتى الملوك منا |
Obwohl, Fairerweise, Sie haben's mir wirklich schwer gemacht. | Open Subtitles | ،لكن لنكن عادلين لقد قمتَ حقاً بتصعيب الأمور |
Anakin, sei nicht ungerecht. Heute bist du der Held. | Open Subtitles | لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل |
Um fair zu sein, jeder hat eine eklatante Wissenslücke, etwas wirklich Offensichtliches, das man irgendwie nie gelernt hat. | Open Subtitles | حسن، لنكن عادلين جميعنا لدينا عيب ما شيء عادي جدا لكنك لا تتعلمه أبدا |
Wenn Sie die Abfindung sehen, verstehen Sie, dass wir mehr als fair sind. | Open Subtitles | بمجرد أن تعرف أرقام الإنفصال سترى أننا أكثر من عادلين ؟ |
Aber um fair zu sein, Sir, ich denke, keiner von uns hat vollständig gesessen. | Open Subtitles | لكن لنكن عادلين يا سيدي، لا أعتقد أن واحداً منّا جلس بالكامل. |
Nun, um fair zu sein, wir haben alle akademische Grade. | Open Subtitles | حسنا, لنكن عادلين, نحن جميعا ذكائنا منفوق |
Um fair zu sein, du hast meine Chiller Seite noch nicht kennengelernt. | Open Subtitles | حسنًا, لنكون عادلين, أنتَ لم ترى جانبي البارد بعد |
Um fair zu sein, wir haben in Vegas geheiratet und sie nicht eingeladen. | Open Subtitles | أتعلم, لنكن عادلين فقد أقمنا زفافنا في فيغاس ولم ندعوها |
Naja, um fair zu sein, Howards Idee basierte auf Sheldons Berechnungen. | Open Subtitles | لنكن عادلين, فكرة هاورد بناءً على حسابات شيلدون |
Bleiben wir fair: Selbstfahrende Autos sollen die Anzahl der Unfälle und Verkehrstoten drastisch reduzieren, indem menschliches Versagen beim Fahren verhindert wird. | TED | والآن لنكون عادلين السيارات ذاتية القيادة متوقع لها أن تقلل كثيراً من حوادث السيارات والوفيات بأستبعاد الأخطاء البشرية من معادلة القيادة |
Ich erwarte, dass ihr fair seid und Ron eine Chance gebt. | Open Subtitles | إننى أعتمد على كليكما أن تكونا عادلين و تعطيا " رون " فرصة |
Lasst uns nicht handeln. Seien wir fair. | Open Subtitles | دعونا لا نساوم دعونا نكون عادلين |
Dem möchte ich noch etwas hinzufügen, seien sie fair. | Open Subtitles | و إضافتي الخاصَّة الصغيرة "كونوا عادلين" |
Nun, um fair zu sein, er ging nicht ganz durch. | Open Subtitles | فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً |
Wenn wir gerecht und gütig sein wollen, dann akzeptieren wir das. Wir alle. Selbst Könige. | Open Subtitles | .. إن كُنّا نُريد أن نكون عادلين و طيّبين . فعلينا أن نقبلها , جميعنا , حتّى الملوك |
Kommt jeden Tag zur Arbeit und seid bei den Anklagen hart und gerecht und zaudert nicht. | Open Subtitles | احضروا الي عملكم كل يوم، وكونوا عادلين وأقوياء في ما تفعلون، ولا تهتزوا |
Fairerweise muss man sagen,... dein Ex ist auch hier. | Open Subtitles | لنكونَ عادلين عشيقك السابق هنا |
Anakin, sei nicht ungerecht. Heute bist du der Held. | Open Subtitles | لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل |