Wenn ich jede Lästerung bestrafen würde, verlöre ich alle Loyalität. | Open Subtitles | لو عاقبت كل كافر قريبا , سأفقد كل الاحترام والولاء |
Dann habe ich mich dafür gehasst, dass ich zu viel getrunken habe und um mich zu bestrafen habe ich noch mehr getrunken. | Open Subtitles | ثم كرهت نفسي بسبب شربي لكثير من الكحول لذا عاقبت نفسي بشرب المزيد |
Die Götter hätten dich und Vater bestrafen können, doch sie taten es nicht. | Open Subtitles | - نحن سار بالنسبة لك. الآلهة قد عاقبت لك والأب، لكنهم لم يفعلوا. |
Manchmal denke ich, Bea wird dafür bestraft, dass ich meinen Mann und Schweden verlassen habe. | Open Subtitles | "احيانا اعتقد اني عاقبت "بي "بتركي لزوجي و "لسويد |
Ich habe mich selbst damit bestraft, hier auf dich zu warten. Aber warum hier? | Open Subtitles | هذه المـرة، عاقبت نفسي بانتظـارك. |
Sie hätten einen der beiden bestrafen sollen. | Open Subtitles | ليتك عاقبت أحدهما على الأقل |
Ich hab die bösen Männer bestraft. | Open Subtitles | لقد عاقبت الرجال السيئين. |
Sie hat sich selbst mit einem kleinen Pfahl bestraft. | Open Subtitles | وهي عاقبت نفسها بوتد قصير. |