ويكيبيديا

    "عالمك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • deine Welt
        
    • Ihrer Welt
        
    • Ihre Welt
        
    • eure Welt
        
    • eurer Welt
        
    • deiner Heimat
        
    • externe Welt
        
    • Welt in
        
    • in deiner Welt
        
    • unsere Welt
        
    Ich lebe in dieser Welt, deine Welt, wahrscheinlich für den Rest meines Lebens. Open Subtitles ،أعيش في هذا العالم، عالمك ومن المرجح أنني سأبقى حتى بقية حياتي
    Diese Vorstellung von Familie, die du so verinnerlicht hast, die deine Welt beherrscht, Open Subtitles هذه الفكرة من العائلة والتى هى فى صميم قلبك والتي تحكم عالمك
    Sobald du deine Welt kennst, genauso wie der Leser sie hoffentlich kennen wird, lass deine Charaktere in ihr frei und schau was passiert. TED وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل.
    Mein Herr, die Wirklichkeit Ihrer Welt ... ist höchstens der großen Oper Karikatur. Open Subtitles أيها السيد، إن حقيقة عالمك ليس سوى.. ..كاريكاتير عفِن في أوبرا عظيمة
    Ich gehöre nicht hierher. Ich gehöre in Ihre Welt, nach Hogwarts. Open Subtitles أنا لا أنتمى إلى هنا أنا أنتمى إلى عالمك هوجوارتس
    eure Welt ist also durch die Wellen einer Sonde verseucht worden? Open Subtitles تقول بأن عالمك دُمر بسبب موجات راديو صادرة من المسبار؟
    Ihr denkt nur daran, Popstars zu heiraten, seid besessen von euch selbst, völlig in eurer Welt versunken. Open Subtitles تنفقين كل لحظه بالتفكير بالزواج من ابنه جوني يمكنك ان تصبح شخص استيعابي وتلف بشكل رائع حول عالمك الصغير
    Hier ist meine Welt und dort ist deine Welt, und meine Welt ist immer besser als deine Welt, weil meine Welt, wie du siehst, rational ist und deine ist Aberglaube, TED هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة
    Soll das heißen, dass du heute findest, dass deine Welt zu klein war? Open Subtitles ..ادعني ارى . هذا يعني انك احسست ان عالمك صغير اذا؟
    - Das hier ist nicht deine Welt. Open Subtitles أنتى تعلمين أن هذا ليس عالمك ، صحيح ؟ أعنى ، أنتى تعلمين أنكى لا تنتمين لهنا
    Zeig mir einen Ausweg. Dann zeige ich dir was, was deine Welt verändern wird. Open Subtitles اريني طريقة للخروج لاريكي شيئا سيغير عالمك
    Ja, du möchtest doch nicht wirkliches Glück erfahren, wo doch jedes Mal, wenn du glücklich bist, deine Welt einstürzt. Open Subtitles نعم ، أنت لم تكوني بحاجة لاختبار سعادة حقيقية أنا أرى كل مرة أنك سعيدة عالمك يتغير
    Keine Strudel mehr, damit kannst du sie bequem von deiner Höhle aus in deine Welt holen. Open Subtitles مع هذه ، لا مزيد من الأعاصير تستطيع أن تجلبهن إلى عالمك وأنت مرتاح فى كهفك
    Und ich wusste, wenn ich dir diese Sachen besorge, wird deine Welt wieder heil und es wird dein Leben besser machen und ich denke, du verdienst das beste Leben der Welt. Open Subtitles سيتحسن عالمك و ستكو ن حياتك افضل و انت ,تستحقين افضل حياه في العالم
    Beim Sondereinsatztraining in Ihrer Welt,... ..wird dort auch Schweigen unterrichtet? Open Subtitles أثناء التدريب الخاصّ في عالمك هل شمل الصمت؟
    So laufen die Dinge nicht. In Ihrer Welt vielleicht. Open Subtitles هذا ليس كيف يعمل الناس هذا كيف يعملون في عالمك
    Mich interessiert, was der Mittelpunkt Ihrer Welt ist. Open Subtitles أود أن أفهم ما هو الشيء الموجود في مركز عالمك
    Ich weiß, dass, wenn Sie aus unserer Welt etwas in Ihre Welt mitnehmen möchten, das dort nicht hingehört, Sie zu dem Franzosen gehen müssen. Open Subtitles ـ أتعرفه؟ ـ أنا أعرف فقط ما أحتاج لمعرفته أعرف أنك إن أردت أخذ شيئاً من عالمنا إلى عالمك
    Er kennt Ihre Gedanken, Ihre Albträume, und er könnte Ihre Welt umdrehen. Open Subtitles , انه يعرف أفكارك و كوابيسك و يمكنه قلب عالمك رأساً على عقب
    Zu denjenigen, die entscheiden, ob eure Welt leben oder sterben wird. Open Subtitles يجعلنا مَن سيقرروا إذا ما كان عالمك سيعيش أو يموت.
    Kehrt in eure Welt zurück und bekämpft die Roten. Open Subtitles عد الى عالمك واقتل بعض الشيوعين كل ما يستلزمه الامر هو بضعة رجل أخيار
    Ich fühlte mich mit eurer Welt, euren Erfahrungen verbunden, so abgefuckt sie auch sind. Open Subtitles ربطتني في عالمك خبرتك أذهلتني كما اذهلتهم
    Erzähl' mir von deiner Heimat, Usul. Open Subtitles أخبرني عن عالمك يا (يوزول)
    wird nicht durch die externe Welt vorhergesagt, sondern dadurch, wie das Gehirn die Welt verarbeitet. Und wenn wir das ändern, TED لا يتم التنبؤ بها عن طريق عالمك الخارجي لكن بكيفية معالجة عقلك للعالم الخارجي وإذا غيرناها
    Und du siehst mir zu, wie ich deine Welt in Schutt und Asche lege. Open Subtitles وسيكون عليكِ رؤيتي أحرق عالمك عن بكرة أبيه
    - Nicht verurteilen. in deiner Welt ist es einfach, jeder hat seinen Platz. Open Subtitles .لا تحاول وصفها بشكل مبهم ،أظن أنه من السهل العيش في عالمك
    Aber unsere Welt soll nicht zerstört werden wie deine. Open Subtitles نريدك فقط أن لا تدمري عالمنا كما دمرتي عالمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد