Seine Ausbildung im Westen sollte eine Brücke zwischen unseren Welten bauen. | Open Subtitles | ...لقد كنت أطمح أن التعليم الغربى سيساعده ليكون جسرا بين عالمينا |
Das Fenster streckt im Wesentlichen die Membranen zwischen unseren Welten und erlaubt uns... das Geschehen von unserer Seite aus zu beobachten. | Open Subtitles | هذه النافذة، بالأساس، توسّع الغشاء بين عالمينا وتسمح لنا... برؤية صورهم من عالمنا. |
Aber wenn Sie mich gehen lassen, können beide Universen überleben. | Open Subtitles | لكن أن تركتني أهرب، يمكن أن ينجو كلا عالمينا |
Und die intensive Trauer, die beide verspüren... irgendwie unsere Universen verschmelzen? | Open Subtitles | وأنّ حزنهما الشديد هو ما يقرّب من عالمينا معاً؟ |
Ich bin sicher, die Entdeckungen machen wir von großem Nutzen sein auf unsere beiden Welten. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الإكتشافات التى سنقوم بها ستكون ذات منفعه كبرى لكلا عالمينا |
Wir sind beide völlig offen und erzählen uns begierig von unseren beiden Welten. | Open Subtitles | لقد تحدثنا لبعضنا وحاولنا الحصول على معرفة عالمينا |
Nur du kannst unsere Welten vereinen. | Open Subtitles | أنت وحدك تستطيع جمع عالمينا معا |
Frieden soll zwischen unseren Welten herrschen. | Open Subtitles | سيكون هناك سلام بين عالمينا |
Wenn unsere zwei Universen jemals zusammen kommen. | Open Subtitles | إن التقى عالمينا. |
Ich bin durch die Ähnlichkeit immer erstaunt Zwischen unseren beiden Welten. | Open Subtitles | أنا أستمر في الإندهاش بالتشابه بين عالمينا |
Wir redeten darüber, wo ich herkam und über unsere beiden Welten. | Open Subtitles | تحدثنا عن المكان الذي أتيت منه وهن عالمينا. |
Richtig. Unsere beiden Welten werden befreundet sein. | Open Subtitles | بالطبع , عالمينا اصبحوا اصدقاء! |
unsere Welten haben sich gegeneinander gestellt. | Open Subtitles | انقلاب عالمينا ضد ..... بعضها البعض، انها |
Das Nichts trennt also unsere Welten? | Open Subtitles | إذاً الفراغ يفصل بين عالمينا |